2023. 7. 9. 04:32ㆍ카테고리 없음
3314. 이 세상에는 한 번밖에 살지 못한다. You can only live once in this world.
세계 여러 신학자들의 오랜 변론 끝에, 인간의 최고 큰 죄는 교만이라 결론하였습니다. 인간의 교만이 죄와 악의 뿌리가 된다는 것입니다. 영적 피조물인 사탄 마귀가 교만하여, 자신을 지은 창조주 하나님을 반역하고 대적하다가, 하나님께 저주받고 영원한 멸망자가 되었습니다.
After a long argument by many theologians around the world, it was concluded that the greatest sin of man was arrogance. Human pride becomes the root of sin and evil. Satan demon, the spiritual creature, was arrogant and rebelled against God, the creator who built him, and became cursed by God and an eternal destroyer.
또 사탄 마귀는 사람들의 마음속에 교만을 심어, 사람들도 역시 피조물 인간을 망각하고, 죄짓고 그 영혼이 타락하여 멸망받게 하는 것입니다. 왜냐하면 인간이 교만하면 모든 일을 자신의 공로로 세우고, 내가 내가하기 때문입니다. 소크라테스는 너 자신을 알라 하였습니다.
Satan demons also instill pride in people's hearts, and people also forget the creatures, sinning, and causing their souls to decay and perish. Because if humans are arrogant, they will do everything for themselves, and I will do it myself. Socrates told you to know yourself.
미국의 변증법 대표 신학자 라인홀드 니버는, 인간의 가장 위험한 것은 영적 교만이라 하였습니다. 인간이 교만을 깨닫고 겸손하게 되는 것은, 하나님 말씀을 듣고 읽고 기도하여 성령충만 할 때, 자신이 죄인을 깊이 알고 겸손하게 된다는 것입니다.
Reinhold Niver, the leading American dialectic theologian, said that the most dangerous thing for humans is spiritual arrogance. Man becomes humble when he hears God's word, reads it, prays it, and fills the Holy Spirit, It is that you know the sinner deeply and become humble.
인류가 죄짓고 교만함으로, 하나님께서 율법을 주셨습니다. 그래도 인류는 교만하여 금세 가난 고통 저주 질병 죽음이 오고, 내 세는 그 영혼이 심판받고 영원히 불타는, 지옥으로 나가 멸망받게 되는 것입니다.
For the sins and arrogance of mankind, God gave the law. But mankind is arrogant, and poverty, pain, curse, disease, and death come quickly, My world is that the soul is judged and burned forever, going out to hell and being destroyed.
그러나 깨닫고 자기의 죄와 교만을 회개하고, 하나님이 구세주로 보내주신 그 아들, 예수 그리스도의 십자가에 피 흘려 대신죽고 부활하신, 예수님의 대속 구원을 믿는 사람들은, 모든 좌 다 용서받고 저주와 멸망에서 구원받고, 하나님 자녀되고 영생과 천국을 얻게 되는 것입니다.
But when he realized that he had repented of his sins and arrogance, he bled on the cross of Jesus Christ, the son whom God sent to be the savior, and died instead and resurrected, Those who believe in Jesus' salvation will be forgiven, saved from curses and destruction, children of God, eternal life and heaven.
행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 얻으리라. They replied, "Have faith in the Lord Jesus and you will be saved! This is also true for everyone who lives in your home."
그러나 믿지 않는 사람들은 죄짓고, 교만하여 깨닫지 못하고 가난 고통 저주 질병 슬픔으로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타는 고통으로 살게 되는 것입니다.
But those who do not believe have sinned, conceited, and do not realize, and live in poverty, suffering, curse, disease, and sorrow, and their bodies die, The real person's soul is judged and taken to hell in the afterlife, and lives in burning pain forever.
겔 18;4. 모든 영혼이 다 내게 속한지라 아비의 영혼이 내게 속함 같이 아들의 영혼도 내게 속하였나니 범죄 하는 그 영혼이 죽으리라. The lives of all people belong to me--parents as well as children. Only those who sin will be put to death.
이 세상의 인류는 모든 것이, 한계가 있고 때와 기한이 있습니다. 전 3;1. 천하에 범사가 기한이 있고 모든 목적이 이룰 때가 있나니. Human beings in the world have everything, everything has its limits, everything. Everything on earth has its own time and its own season.
전 3;10-11. 하나님이 인생들에게 노고를 주사 애쓰게 하신 것을 내가 보았노라. 하나님이 모든 것을 지으시되 때를 따라 아름답게 하셨고 또 사람에게 영원을 사모하는 마음을 주셨느니라 그러나 하나님의 하시는 일의 시종을 사람으로 측량할 수 없게 하셨도다.
I have seen what difficult things God demands of us. God makes everything happen at the right time. Yet none of us can ever fully understand all he has done, and he puts questions in our minds about the past and the future.
이 세상의 인류는 잘 살던 못 살던 잘 했던 못 했던, 한 번밖에 살지 못하고 지나 가는 인생입니다. 그러나 영원히 후회하지 않기 위해서는,