2023. 4. 13. 05:37ㆍ카테고리 없음
3227. 사람의 마음과 영혼은 하나님의 성전이다. Man's heart and soul are the temple of God.
옛날에 어떤 왕은 아무 이유 없이 마음이 불안하여, 평안하게 잠자지 못했습니다. 그래서 고민하다가 전국에 화가를 불러서, 마음을 평안하게 하는 그림을 크게 그리라 하였습니다. 화가들은 최선을 다해서 소신껏 각자 그림을 크게 그렸습니다.
Once upon a time, a king could not sleep peacefully because he was anxious for no reason. So I thought about it, and I called in painters all over the country, I was told to draw a big picture that makes my mind at peace. The painters did their best to draw their own big paintings according to their own convictions.
첫째 그림은 멀리 호수가 보이고, 시냇물이 흐르고 양 떼들이 풀을 뜯고, 넓은 들이 있고, 한쪽에 숲이 우거져 새들이 노래하고, 맑은 하늘에 횐 구름이 떠다니는 아름다운 그림이었습니다. 왕은 이 그림을 보다가 미소를 지으며 떠났습니다.
The first picture shows a lake in the distance, a stream flows, a flock of sheep grazing, a wide field, a thick forest on one side, birds singing, It was a beautiful painting with gray clouds floating in the clear sky. The king smiled at the painting and left.
두 번째 그림은 바다 한 가운데 큰 바위가 있고, 하늘에는 짙은 먹구름이 가득하고, 성난 파도의 물결이 그 바위를 사정없이 치는데, 그 바위 꼭대기 틈사이에 새가 둥지 안에서, 어린 새끼가 어미 품에서 평안하게 조잘대며, 놀고 있는 그림이었습니다. 왕은 위태로운 상황에서도 어미 품에 안긴, 새끼가 평안한 모습에 감동을 받아, 화가에게 큰 상금을 내렸습니다.
In the second picture, there is a large rock in the middle of the sea, and the sky is full of dark clouds, and the waves of angry waves beat the rock mercilessly between the cracks at the top of the rock, a bird inside the nest, It was a picture of a young cub playing, chattering peacefully in his mother's arms. The king was moved by the peaceful appearance of his cub in his mother's arms even in a precarious situation, and gave the painter a big prize.
온 인류는 모두 사랑과 평안을 누리기를 원합니다. 세상이 불안할수록 갈망은 더욱 크집니다. 그런데 진정한 사랑과 평안은 어디에 있을까요? 사람들은 좋은 직장을 얻고 결혼하고 자녀를 낳고, 좋은 집을 사고 돈만 있으면 평안하리라 생각합니다.
All mankind wants to enjoy love and peace. The more anxious the world is, the greater the longing. But where is true love and peace? People think they will be safe if they get a good job, get married, have children, buy a good house, and have money.
그러나 성경은 창조주 하나님이 지은 사람을, 하나님의 성전으로 비유하고 있습니다. 성전뜰은 우리의 육체와 같고, 성소는 우리의 마음이며, 지성소는 우리의 영혼을 상징합니다.
But the Bible likens the man built by the Creator God to the temple of God. The temple garden is like our body, the sanctuary is our heart, and the sanctuary is our soul.
존재의 가장 깊은 곳이 지성소이며, 지성소 안에 법궤와 십계명이 있습니다. 다시 말하면 사람의 영혼 속에 하나님이 계셔야 영혼이 완전하며, 사랑과 은혜와 평안과 축복과 행복을 누리게 되는 것입니다. 고전 3;16. 너희는 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느냐?
The deepest part of existence is the Holy Land, and within the Holy Land is the ark of the law and the Ten Commandments. In other words, God must be in a person's soul to be complete, and to enjoy love, grace, peace, blessings, and happiness. All of you surely know that you are God's temple and that his Spirit lives in you.
그러나 사람이 살다 보면, 세상의 가치관이 유혹하고 공격하여, 어떤 경우에는 돈 재산 명예 쾌락이, 마음 깊은 곳을 차지하기도 합니다. 즉, 인간의 중심이 창조 주인 하나님 이신데, 세상이 들어와 차지하게 된 것입니다. 그래서 인류는 죄짓고 영혼이 타락하여 멸망받게 되는 것입니다.
But in human life, the values of the world are tempting and attacking, and in some cases money, wealth, honor, and pleasure occupy the depths of the heart. In other words, the center of man is God, the creator, and the world has come in and taken over. That's why humanity is sinned, and the soul is corrupted and destroyed.
그러므로 죄지은 인류는 회개하고 죄인을 구원하는, 하나님 아들 예수 그리스도를 구주로 영접해 믿고 구원받고, 창조주 하나님께 속죄나 번제의 예배를 드려야 합니다. 예배는 내 영혼에 하나님이 아닌 다른 것을 몰아내고, 하나님 만이 주인으로 모시고 믿고 감사하고, 영광을 돌리는 것입니다.
But in human life, the values of the world are tempting and attacking, and in some cases money, wealth, honor, and pleasure occupy the depths of the heart. In other words, the center of man is God, the creator, and the world has come in and taken over. That's why humanity is sinned, and the soul is corrupted and destroyed.
요 4;23. 아버지께 참되게 예배하는 자들은 영과 진리로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 자기에게 이렇게 예배하는 자들을 찾으시느니라. But a time is coming, and it is already here! Even now the true worshipers are being led by the Spirit to worship the Father according to the truth. These are the ones the Father is seeking to worship him.
그러나 믿지 않는 사람들과, 우상숭배 하거나 세상 종교를 믿거나 무신론 자들은 죄짓고, 하나님이 구원의 언약으로 약속하신, 그 아들 예수님을 믿지 않기 때문에 육신이 잠시 살다가 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피 울며 멸망받게 되는 것입니다.
But those who do not believe, idolize, believe in the world, or atheists, sinned, and God promised as a covenant of salvation, Because he doesn't believe in his son Jesus, the body lives for a while and dies, and the real person's soul is judged You will be taken to hell in the next world, burned, wept, and destroyed forever.
계 21;8. 그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 흉악한 자들과 살인자들과 행음자들과 술객들과 우상 숭배자들과 모든 거짓말 하는 자들은 불과 유황으로 타는 못에 참예하리니 이것이 둘째 사망이라.
But I will tell you what will happen to cowards and to everyone who is unfaithful or dirty-minded or who murders or is sexually immoral or uses witchcraft or worships idols or tells lies. They will be thrown into that lake of fire and burning sulfur. This is the second death.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은 전화위복이 되어, 죄 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 성령으로 함께하여 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리며 겸손하게 살다가. 내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국 가서.
Therefore all of you repent, and those who believe in Jesus, the Son of God, as the Savior, are forgiven for their sins and saved from the curse and destruction of the devil. Helped, blessed, and grateful for the prayer together with the Holy Spirit, and lived humbly, glorifying God. The afterlife is a real person who never dies. The soul goes to heaven.
왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서, 황금 세마포를 입고 면류관을 쓰고, 별나라를 상속받고 그 나라 백성을 다스리며, 세세토록 왕 노릇하며 영원히 복락으로 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적이며, 금세와 내세 최고 최상의 축복입니다. 저는 믿습니다. 아멘.
He became a king-like priest and wore a golden semaphore and a crown of cotton at the Pearl Jewelry House. He inherits the kingdom of the stars, reigns over its people, serves as a king in detail, and blesses them to live in eternal prosperity. This is the purpose of human life, and it is the best blessing in the near future. I believe. Amen.
성산. 김종택. Seongsan. Kim Jong taek.