3220. 넬슨 만델라 대통령의 용서와 평화. Forgiveness and peace of President Nelson Mandela.

2023. 4. 5. 06:24카테고리 없음

3220. 넬슨 만델라 대통령의 용서와 평화. Forgiveness and peace of President Nelson Mandela.

 

남아프리카의 최초 흑인 대통령 넬슨 만델라는, 1918년 움베조 작은 시골 마을에서 태어날 당시에는, 남아프리카 공화국은 영국의 지배를 받는 식민지이었으나, 독립된 후에도 남아프리카 공화국은, 흑인들의 인종 차별이 계속되었습니다.

 

Nelson Mandela, the first black president of South Africa, was born in 1918 in a small rural town in Umbezo,  South Africa was a British-controlled colony, but even after independence, black people continued to discriminate.

 

이에 만델라는 1963년 인종 차별에 맞서는 단체에 가입하여, 저항 운동을 하다가 법정에서 종신형을 선고받았습니다. 45세 나이에 수감되어 무려 27년이나 지난 후, 72세가 되어 감옥에서 풀려났습니다. 그는 출옥 후 1991년 흑인 차별 정책을 철폐시키고, 1993년 흑인들에게도 투표권을 부여하는 법안을 통과 시키고, 그해 노벨상을 수상하였습니다.

 

Mandela was sentenced to life in prison in 1963 for campaigning against racism. After 27 years in prison at the age of 45, he was released from prison at the age of 72. After he was released from prison, he abolished the black discrimination policy in 1991, passed a law that gave blacks the right to vote in 1993, and won the Nobel Prize that year.

 

그리고 1994년 마침내 남아프리카 공화국에, 인종 차별이 없는 평등 선거가 이루어져, 남아프리카의 역사상 처음으로 만델라는 흑인 대통령으로 당선 되었습니다. 정치권에서는 이제 그를 감옥에 가두고 종신형에 처한, 백인 원수들을 보복하여 다 죽일 것이라 예상했지만, 만델라 대통령이 취임하여 아무도 보복하지 않고,

 

And finally, in 1994, in South Africa, there was an equal, non-racist election, and for the first time in South Africa, Mandela was elected as a black president. The political community expected that he would now be imprisoned and that he would retaliate and kill all of his white enemies, who were imprisoned for life, but when Mandela took office, no one would retaliate,

 

진실과 화해의 기구를 만들어 용서와 화해로, 인종 차별을 없애고 화합하여 평화를 선포하였습니다. 2013년 12월 5일 만델라 대통령은 95세의 나이로 세상을 떠났지만, 그의 사랑과 용서와 회해와 평화는 남아 있습니다.

 

By creating an organization of truth and reconciliation, we have eliminated racism and declared peace through forgiveness and reconciliation. President Mandela died on December 5, 2013 at the age of 95, but his love, forgiveness, repentance and peace remain.

 

하나님은 사랑과 은혜와 용서와 평화에 하나님이십니다. 요 13;34. 새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한것 같이 너희도 서로 사랑하라. God is God in love, grace, forgiveness, and peace.  But I am giving you a new command. You must love each other, just as I have loved you.

 

하나님은 천지 우주 만물을 창조하시고, 그 형상과 모양대로 사람을 지어서, 동물과 달리 그 코에 생기를 불어넣어 영혼을 주시고, 인류에게 하나님과 이웃을 사랑하며, 말씀과 믿음으로 서로 사랑하며 살라 하셨습니다.

 

God creates heaven, earth, and everything in the universe, its shape and shape He built a man with, unlike an animal, he breathed life into his nose  He gave his soul to mankind, loving God and his neighbors, loving each other with words and faith.

 

창 2;7. 여호와 하나님이 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어 넣으시니 사람이 생령이 된지라. 마 22;37-39. 예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니. 이것이 크고 첫째 되는 계명이요. 둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니.

 

The LORD God took a handful of soil and made a man. God breathed life into the man, and the man started breathing.  Jesus answered: Love the Lord your God with all your heart, soul, and mind. This is the first and most important commandment. The second most important commandment is like this one. And it is, "Love others as much as you love yourself."

 

마 4;4. 예수께서 대답하여 가라사대 기록되었으되 사람이 떡으로만 살것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니. Jesus answered, "The Scriptures say: 〈No one can live only on food. People need every word that God has spoken.〉 "

 

그런데 인류는 다 같이 크고 작은 죄를 짓고, 마귀가 시키는 대로 미움 시기 질투 다툼, 욕하고 물고 찢고 싸우며 멸망받게 되었습니다. 그래서 창조주 하나님은 사랑과 평화에 왕이시며, 죄인을 구원하는 그 아들 예수 그리스도를 이 땅에 구세주로 보내 주셨습니다.

 

However, all humans sinned big and small together, and they were destroyed by fighting jealousy in times of hate, swearing, biting, tearing, and fighting as the devil told them to.  So the Creator God sent Jesus Christ, the Son of God, who was king of love and peace, to this earth as savior to save sinners.

 

요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라. God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die. 

 

이 죄악 세상에서 인류에게, 하나님의 생명에 말씀보다 더 중요한 것은 없습니다. 그러므로 누구든지 하나님 말씀대로 회개하고, 그 아들 예수님의 십자가에 못 박혀 피 흘려 대신죽고, 부활하신 예수님의 대속 구원을 믿는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 저주와 멸망에서 구원받고, 하나님의 자녀되어 영생과 천국에 복락을 얻게 되는 것입니다.

 

There is nothing more important to mankind than words to God's life in this sinful world. Therefore, anyone repents according to God's word, and dies in blood on the cross of his son Jesus, Those who believe in the salvation of the resurrected Jesus will be forgiven for all sins, saved from curses and destruction, and blessed in eternal life and heaven as children of God.

 

요일 5;12. 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라. And so, if we have God's Son, we have this life. But if we don't have the Son, we don't have this life.

 

그러나 믿지 않는 사람들은 마귀의 죄를 짓고도 회개하지 않고, 죄인을 구원하는 하나님 아들 예수님을 믿지않기 때문에, 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타며 멸망받게 되는 것입니다.

 

But those who do not believe do not repent after committing the devil's sins and do not believe in Jesus, the son of God, who saves sinners, The body dies while living in poverty, pain, and curse, and the real person's soul is judged, taken to hell in the next world, burned and destroyed forever.

 

욥 5;5-7. 악인의 이기는 자랑도 잠시요 사곡한 자의 즐거움도 잠간이니라. 그 높기가 하늘에 닿고 그 머리가 구름에 미칠찌라도. 자기의 똥처럼 영원히 망할 것이라 그를 본 자가 이르기를 그가 어디 있느냐 하리라.

that sinful people are happy for only a while.  Though their pride and power may reach to the sky,  they will disappear like dust, and those who knew them will wonder what happened. 

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은 전화위복이 되어, 죄 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 성령으로 함께하여 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리며 겸손하게 살다가. 내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국 가서.

 

Therefore all of you repent, and those who believe in Jesus, the Son of God, as the Savior, are forgiven for their sins and saved from the curse and destruction of the devil.  Helped, blessed, and grateful for the prayer together with the Holy Spirit, and lived humbly, glorifying God. The afterlife is a real person who never dies. The soul goes to heaven. 

 

왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서, 황금 세마포를 입고 면류관을 쓰고, 별나라를 상속받고 그 나라 백성을 다스리며, 세세토록 왕 노릇하며 영원히 복락으로 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적이며, 금세와 내세 최고 최상의 축복입니다. 저는 믿습니다. 아멘.

 

He became a king-like priest and wore a golden semaphore and a crown of cotton at the Pearl Jewelry House.  He inherits the kingdom of the stars, reigns over its people, serves as a king in detail, and blesses them to live in eternal prosperity.  This is the purpose of human life, and it is the best blessing in the near future. I believe. Amen. 

 

성산. 김종택.  Seongsan. Kim Jong taek.