3176. 죄의 유혹은 멸망의 함정이다. The temptation of sin is a trap of destruction.

2023. 2. 20. 08:00카테고리 없음

3176. 죄의 유혹은 멸망의 함정이다. The temptation of sin is a trap of destruction.

 

이 세상에는 죄와 악한 원수 마귀 귀신들이 있기 때문에. 인류는 누구나 언제 어디서 무슨 일이 일어날지 아무도 모릅니다. 악한 원수 마귀 귀신의 악마들은, 사람들에게 죄짓게 하여 깊은 수렁에 빠질 수도 있고, 가난 고통 저주 질병 슬픔에 빠질 수도 있기 때문입니다.

 

Because there are evil enemies, demons, and ghosts in this world. No one knows when, where, or what will happen.  The demons of evil enemies, demons, may sin against people, and they may fall into deep mire, or they may fall into poverty, pain, curse, disease, and sorrow.

 

그래서 창조주 하나님은 죄지은 인류에게, 진리에 말씀과 계명을 주시고 날마다 읽고 묵상하며., 근신하고 기도하며 깨어있으라 말씀하셨습니다. 하나님을 잘 믿던 다윗도 한 때 사울의 시기와 질투로, 깊은 수렁에 빠져 도망치는 신세가 되었고,

 

So God the Creator gave the sinful human race words and commands to the truth, read and meditate every day, and told them to keep watch and pray and stay awake.  David, who had a good faith in God, was once in Saul's jealousy and jealousy, and fell into a deep quagmire and fled.

 

또 충성스러운 부하 우리아의 아내를 범하여, 아들 압살롬이 일어나 스스로 왕이되어, 그 칼을 피하여 신복들과 함께 맨발로, 요단강을 건너 도망치기도 하였습니다. 그러나 다윗은 하나님께 회개하여 용서받고, 하나님을 더 가까이 하여 시편을 기록하였습니다.

 

He also committed the wife of Uriah, his loyal subordinate, and Absalom rose up and became king himself. He fled the Jordan with his servants barefoot, avoiding the sword.  But David repented and was forgiven by God, and he wrote the Psalms closer to God.

 

인류는 누구나 다 크고 작은 마귀의 죄를 짓고, 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 멸망받게 되었습니다. 죄지은 인류는 스스로 발버둥치며, 저주와 멸망의 함정에서 구원받기를 안간 힘을 쓰지만, 십자가 밖에는 구원이 없기 때문에,

 

All mankind has sinned the devil, both big and small, and lived by the curse of poverty, pain, and death of the body, and the soul of the real person has been judged and destroyed.  The sinful human race struggles on its own and struggles to be saved from the curse and the trap of destruction, but there is no salvation but the cross.

 

우상숭배 하거나 세상 종교를 믿어도, 마귀의 유혹과 깊은 함정의 멸망뿐입니다. 그래서 창조주 하나님은 죄인을 구원하는, 그 아들 예수 그리스도를 이 땅에 구세주로 보내 주셨습니다. 요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라.

 

Even if you worship idols or believe in world religion, all you have to do is seduce the devil and destroy the deep trap.  So God the Creator sent his son Jesus Christ, who saves sinners, to this earth as a savior.  God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die.

 

하나님 아들 예수님은 인류의 죄를 대신지고, 십자가에 못 박혀 피 흘려 값 주고, 인류를 그 죄와 멸망의 수릉에서 구원해 주시고, 대신 죽고 무덤에서 부활하여 다시 살아나 승천 하셨습니다.

 

Jesus, the son of God, has replaced the sins of mankind, has been crucified and paid for by blood, and has saved mankind from the tombs of his sins and destruction.  Instead, he died and resurrected from his grave, revived and ascended to heaven.

 

요 11;25-26. 예수께서 가라사대 나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고. 무릇 살아서 나를 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리니 이것을 네가 믿느냐? Jesus then said, "I am the one who raises the dead to life! Everyone who has faith in me will live, even if they die.  And everyone who lives because of faith in me will never really die. Do you believe this?"

 

그러므로 누구든지 회개하고, 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 저주와 멸망에서 구원받고, 금세도 구하는 범사에 축복받고 감사하고 살다가, 내 세는 그 영혼이 영생과 천국을 얻고 들어가, 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다.

 

Therefore anyone who repents and believes in Jesus as a savior is forgiven for all sins and saved from curses and destruction.  Blessed and grateful for the Buddhist events that are sought soon, the spirit of my kingdom will gain eternal life and heaven, and live forever as a blessing.

 

그러나 믿지 않는 사람들과 세상 종교를 믿거나, 우상숭배 하거나 무신론 자들과 이단에 빠진 사람들은, 죄와 멸망에서 구원받지 못하고 육신이 죽는 날에, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타게 되는 것입니다.

 

But those who do not believe, and those who believe in the religion of the world, worship idols, or worship atheists and heresy, are not saved from sin and destruction, and on the day of their bodies die. The soul of the real person is judged and taken to hell afterwards, and burned forever.

 

계 21;8. 그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 흉악한 자들과 살인자들과 행음자들과 술객들과 우상 숭배자들과 모든 거짓말 하는 자들은 불과 유황으로 타는 못에 참예하리니 이것이 둘째 사망이라.

But I will tell you what will happen to cowards and to everyone who is unfaithful or dirty-minded or who murders or is sexually immoral or uses witchcraft or worships idols or tells lies. They will be thrown into that lake of fire and burning sulfur. This is the second death. 

 

죄짓고 멸망받을 인류를 구원하실 분은, 오직 하나님 아들 예수님 밖에 없습니다. 그러므로 회개하고 예수님을 믿는 사람들만 구원받고 내세 천국가고, 믿지않는 사람들은 내세 원지않는 지옥에 가서, 영원히 불타며 후회하게 되는 것입니다.

 

Jesus, the son of God, is the only one who will save mankind from sin and destruction. Therefore, only those who repent and believe in Jesus are saved and go to heaven in the future. Those who don't believe go to hell that they don't want in the future, burn forever and regret.

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은 전화위복이 되어, 죄 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 성령으로 함께하여 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리며 겸손하게 살다가. 내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국 가서.

 

Therefore all of you repent, and those who believe in Jesus, the Son of God, as the Savior, are forgiven for their sins and saved from the curse and destruction of the devil.  Helped, blessed, and grateful for the prayer together with the Holy Spirit, and lived humbly, glorifying God. The afterlife is a real person who never dies. The soul goes to heaven.

 

왕 같은 제사장으로 진주 보석 집에서, 황금 세마포를 입고 면류관을 쓰고, 별나라를 상속받고 그 나라 백성을 다스리며, 세세토록 왕 노릇하며 영원히 복락으로 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적이며, 금세와 내세 최고 최상의 축복입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

He was a king-like priest, who was in a jewelry house in Jinju, wore a golden semapo, a crown of cotton, and inherited the Star Kingdom.  I will rule over the people of that country, and I will be king in detail and bless you for ever and ever and ever.  This is the purpose of human life, and it is the best blessing in the near future. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong taek.