3168. 경건의 훈련. pious training

2023. 2. 13. 05:44카테고리 없음

3168. 경건의 훈련. pious training

 

이 세상의 어떤 분야에 탁월하거나 성공하려면, 가진 재능이나 지식도 중요하지만, 피 땀을 흘리는 많은 연습과 훈련이 필요합니다. 운동선수도 만찬가지입니다. 그러나 땀만 흘린다 해서, 성공의 고지에 오르는 것은 결코 아닙니다. 좋은 선생님이나 코치를 만나야 되는 것입니다.

 

To excel or succeed in any field in the world, the talent or knowledge you have is important, but it takes a lot of practice and training to sweat blood. Athletes are also a dinner party.  But just because you sweat, you never reach the heights of success. You have to meet a good teacher or coach.

 

하나님과 그 아들 예수 그리스도를, 믿는 성도 역시 훌륭한 제자와 일꾼이 되자면, 말씀의 양육과 기도와 인내의 훈련을 받아야 합니다. 자신을 연단하는 과정과 경건의 훈련과, 성령님의 변화로 성화되어 하나님의 깊은 은혜속에 들어 가야  합니다.

 

God and his son Jesus Christ, and the faithful must also be trained in the upbringing of the Word, prayer, and patience to be good disciples and workers.  You must enter the deep grace of God by the process of judging yourself, the training of piety, and the change of the Holy Spirit.

 

하나님 아들 예수님은 경건의 훈련에 모범을, 제자들에게 보여 주셨습니다. 광야에서 40일 동안 금식하며 기도하여, 악한 원수 사탄 마귀의 유혹과, 시험을 이기고 승리하였습니다. 마 4;1-11. 참조.

Jesus, the son of God, set an example for the training of piety and showed his disciples. He fasted and prayed in the desert for forty days,  The temptation of Satan the devil, the test, the test, the victory. See E4;1-11.

 

마 4;8-11. 마귀가 또 그를 데리고 지극히 높은 산으로 가서 천하 만국과 그 영광을 보여. 가로되 만일 내게 엎드려 경배하면 이 모든 것을 네게 주리라. 이에 예수께서 말씀하시되 사단아 물러가라 기록되었으되 주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라 하였느니라. 이에 마귀는 예수를 떠나고 천사들이 나아와서 수종 드니라.

 

Finally, the devil took Jesus up on a very high mountain and showed him all the kingdoms on earth and their power.  The devil said to him, "I will give all this to you, if you will bow down and worship me." Jesus answered, "Go away Satan! The Scriptures say: 〈Worship the Lord your God and serve only him.〉 "  Then the devil left Jesus, and angels came to help him.

 

예수님은 공생애 사역 당시, 피곤에 지쳐서 주무실 때에도 새벽에 일찍 일어나 기도하셨고, 말씀을 읽고 회당에서 가르치며 천국복음을 전하고, 하나님의 말씀과 계명을 지키고 거룩하게 살며, 질병을 고치고 귀신들을 쫓아냈습니다. 

 

During the ministry of symbiosis, Jesus got up early in the morning and prayed even when he was tired and slept, and read the words and taught in the synagogue.  He delivered the gospel of heaven, kept the word and commandments of God, lived holy, cured diseases, and drove away ghosts.

 

마침내 예수님은 인류의 죄를 대신지고, 십자가에 못 박혀 피 흘려 값 주고 구원을 다 이루어 주시고, 대신 죽고 무덤에서 부활하여 다시 살아나, 믿는 자들의 확실한 구원의 증거를 보이고, 구름을 타고 승천하셨습니다.

 

Finally, Jesus replaced the sins of mankind, crucified, paid for the blood, and fulfilled all the salvation, but died instead and in the grave.  He was resurrected and resurrected, and he ascended in the clouds, showing clear evidence of the salvation of those who believed.

 

행 17;30-31. 알지 못하던 시대에는 하나님이 허물치 아니하셨거니와 이제는 어디든지 사람을 다 명하사 회개하라 하셨으니. 이는 정하신 사람으로 하여금 천하를 공의로 심판할 날을 작정하시고 이에 저를 죽은 자 가운데서 다시 살리신 것으로 모든 사람에게 믿을만한 증거를 주셨음이니라 하니라.

 In the past, God forgave all this because people did not know what they were doing. But now he says that everyone everywhere must turn to him.  He has set a day when he will judge the world's people with fairness. And he has chosen the man Jesus to do the judging for him. God has given proof of this to all of us by raising Jesus from death. 

 

그러므로 누구든지 회개하고. 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 저주와 멸망에서 구원받고, 하나님 자녀되고 진짜 사람 그 영혼이, 내세 천국 가서 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다. 계 22;5. 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸데 없으니 이는 주 하나님이 저희에게 비취심이라 저희가 세세토록 왕노릇하리로다.

 

Therefore, anyone who repents and believes in Jesus, the Son of God, as a savior, is forgiven for all sins and saved from curses and destruction.  The child of God and the soul of the real person, will go to heaven in the afterlife and live forever as a blessing.  Never again will night appear, and no one who lives there will ever need a lamp or the sun. The Lord God will be their light, and they will rule forever.

 

그러나 믿지않는 사람들은 죄짓고, 회개하지 않고 마귀를 따라가기 때문에, 하나님의 진노를 사서 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피 울며 살게 되는 것입니다.

 

But because those who do not believe sinned and followed the devil without repentance, they bought God's wrath and lived in poverty, suffering, and curse, and their bodies died.  The real person's soul is judged and taken to hell in the afterlife, burning and crying forever.

 

살후 2;10. 불의의 모든 속임으로 멸망하는 자들에게 임하리니 이는 저희가 진리의 사랑을 받지 아니하여 구원함을 얻지 못함이니라. Lost people will be fooled by his evil deeds. They could be saved, but they will refuse to love the truth and accept it. 

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은 전화위복이 되어, 죄 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 성령으로 함께하여 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리며 겸손하게 살다가. 내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국 가서.

 

Therefore all of you repent, and those who believe in Jesus, the Son of God, as the Savior, are forgiven for their sins and saved from the curse and destruction of the devil.  Helped, blessed, and grateful for the prayer together with the Holy Spirit, and lived humbly, glorifying God. The afterlife is a real person who never dies. The soul goes to heaven.

 

왕 같은 제사장으로 진주 보석 집에서, 황금 세마포를 입고 면류관을 쓰고, 별나라를 상속받고 그 나라 백성을 다스리며, 세세토록 왕 노릇하며 영원히 복락으로 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적이며, 금세와 내세 최고 최상의 축복입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

He was a king-like priest, who was in a jewelry house in Jinju, wore a golden semapo, a crown of cotton, and inherited the Star Kingdom.  I will rule over the people of that country, and I will be king in detail and bless you for ever and ever and ever.  This is the purpose of human life, and it is the best blessing in the near future. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong taek.