2023. 2. 6. 07:46ㆍ카테고리 없음
3161. 인간의 영육 전쟁. the Anglo-American War of Man
사람이 이 세상에 태어나 산다는 것은, 눈에 보이는 육신의 전쟁과, 보이지 않는 영적 전쟁을 하는 것입니다. 왜냐하면 이 세상에는 죄와, 악한 원수 사탄 마귀 귀신들의 악마가 있기 때문입니다. 창조주 하나님은 그 형상과 모양대로 모태에서, 각 사람을 선하게 지어 순수한 어린아이로 세상에 보내 주셨습니다.
To be born and live in this world is to wage an invisible spiritual war, an invisible physical war. Because in this world there is sin and evil enemy Satan demon demons. God the Creator sent each man to the world as a pure child, in his form and shape.
그런데 천진난만한 아이가 성장하면서, 눈에 보이지 않는 악마들이 죄짓게 하여, 미움 시기 질투 욕과 싸움 거짓말 하고, 먹고 마시는 가정과 직장과 사업 범사를 훼방하기 때문에, 인간의 삶은 육신의 가난 고통 저주 질병의 전쟁으로, 살게 하다가 육신을 죽이고 결국에는, 진짜 사람 그 영혼을 내세 지옥으로 끌고가, 영원히 불타며 멸망받게 합니다.
But as the innocent child grows, the invisible demons sin against him, because he is jealous of the time of hate, and he lies, and because he interferes with the family, the workplace, and the business of eating and drinking. Human life is a war of poverty, pain, curse, and disease of the body, killing the body, and eventually dragging the soul of the real person to hell, burning forever and destroying it.
요 8;34. 예수께서 대답하시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 죄를 범하는 자마다 죄의 종이라. Jesus replied: I tell you for certain that anyone who sins is a slave of sin!
인류는 다 마귀의 죄를 짓고 종과 노예로 팔려, 죄지은 인간의 수단과 방법으로는 마귀의 죄 올무에서, 아무도 해방과 자유를 얻지 못하고, 원수 마귀 귀신들은 사람들 보다 힘이 쎄고 강하기 때문에, 아무도 마귀 귀신들을 이길 사람이 없습니다.
All mankind has sinned against the devil, sold as servants and slaves, and by the means of sinned men, no one has been freed and freed from the sin of the devil. Because enemy demon ghosts are stronger and stronger than people, no one can beat them.
그러나 성자 하나님 예수 그리스도는, 말씀이 육신이 되어 이 세상에 구세주로 태어나 오셔서, 하나님 말씀과 천국복음을 증거하시고, 인류의 죄를 대신지고 십자가에 못 박혀 피 흘려 값 주고, 구원을 다 이루어 주시고 대신 죽고 무덤에서, 사망의 권세를 다 이기고 부활하여 다시 살아나, 원수 사탄 마귀의 정사와 권세를 멸하고, 무장을 다 해제시키고 이기고 승리하여 승천하셨습니다.
But Jesus Christ, the Son of God, was born into this world as the Savior of the Word of God and the Gospel of Heaven. Instead of the sins of mankind, they crucified themselves and paid for them by blood, and they died, and they resurrected and revived in their graves. He destroyed the affairs and power of the enemy Satan demon, disarmed them, won, and ascended to heaven.
그러므로 누구든지 회개하고, 하나님의 약속에 말씀과 그 아들 예수 그리스도를 믿는 사라들은, 죄 용서받고 멸망에서 구원받고 하나님 자녀의 권세를 얻고, 성령으로 함께하여 사탄 마귀 귀신들을 이기고, 승리하여 구하는 범사에 축복받고 감사하고 살다가, 내세는 천국 가서 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다.
Therefore, anyone who repents and believes in the word of God and his son Jesus Christ is forgiven for sin, saved from destruction, and empowered by the children of God. Together with the Holy Spirit, we will overcome the demons of Satan, be blessed, grateful, and live in the world of victory, and live in heaven forever.
예수님께서 십자가에 피 흘려 싸워서 이겨놓은 승리로, 믿는 우리는 예수 이름과 피 권세로, 마귀를 이기고 승리한 것입니다. 요일 5;4. 대저 하나님께로서 난 자마다 세상을 이기느니라 세상을 이긴 이김은 이것이니 우리의 믿음이니라.
It is a victory that Jesus fought blood on the cross and we who believe in it beat the devil in the name of Jesus and the power of blood. Every child of God can defeat the world, and our faith is what gives us this victory.
그러나 믿지않는 사람들은 죄짓고 죄와 마귀의 종이 되어, 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 죄와 마귀를 이기지 못하여 진짜 사람 그 영혼이 심판받고, 내세 지옥으로 끌려 가 영원히 불타게 되는 것입니다.
But those who do not believe sinned and became servants of sin and evil, living in poverty, suffering, and curses, their bodies died. The spirit of the real man is judged because he cannot overcome sin and the devil, and he is taken to hell in the afterlife and burned forever.
계 21;8. 그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 흉악한 자들과 살인자들과 행음자들과 술객들과 우상 숭배자들과 모든 거짓말 하는 자들은 불과 유황으로 타는 못에 참예하리니 이것이 둘째 사망이라.
But I will tell you what will happen to cowards and to everyone who is unfaithful or dirty-minded or who murders or is sexually immoral or uses witchcraft or worships idols or tells lies. They will be thrown into that lake of fire and burning sulfur. This is the second death.
예수님은 믿는 우리의 죄를 사하시고, 가난 고통 저주 질병 멸망을 청산하고, 구원과 승리와 아브라함의 축복과 부활의 영생과, 영원한 천국에 복락을 주셨습니다. 그러므로 믿는 우리는 날마다 말씀을 읽고, 성령님을 의지해 기도하여 영혼이 잘되고, 범사가 잘되고 강건하게 살다가 천국 가는 것입니다.
Jesus forgave our sins of faith, cleared up poverty, pain, curse, disease, eternal life of salvation, victory, Abraham's blessing and resurrection, and eternal heaven. Therefore, we who believe every day read the word and pray by relying on the Holy Spirit, so that the soul becomes well, and we live well and robustly, and then go to heaven.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은 전화위복이 되어, 죄 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 성령으로 함께하여 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리며 겸손하게 살다가. 내세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국 가서.
Therefore all of you repent, and those who believe in Jesus, the Son of God, as the Savior, are forgiven for their sins and saved from the curse and destruction of the devil. Helped, blessed, and grateful for the prayer together with the Holy Spirit, and lived humbly, glorifying God. The afterlife is a real person who never dies. The soul goes to heaven.
왕 같은 제사장으로 진주 보석 집에서, 황금 세마포를 입고 면류관을 쓰고, 별나라를 상속받고 그 나라 백성을 다스리며, 세세토록 왕 노릇하며 영원히 복락으로 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적이며, 금세와 내세 최고 최상의 축복입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
He was a king-like priest, who was in a jewelry house in Jinju, wore a golden semapo, a crown of cotton, and inherited the Star Kingdom. I will rule over the people of that country, and I will be king in detail and bless you for ever and ever and ever. This is the purpose of human life, and it is the best blessing in the near future. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong taek.