2022. 6. 10. 07:28ㆍ카테고리 없음
2924. 의에 옷. Clothes on the righteous.
창조주 하나님은 온 인류가, 어떻한 옷을 입고 사는지 관심있게 보십니다. 그런데 인류는 모두가 다 마귀의 죄를 짓고, 죄의 누더기 옷을 입고 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 불타는, 지옥으로 버림받게 되었습니다. God the Creator sees the whole human race, and what clothes they wear. But all mankind sins, wears rags of sin, lives in poverty and suffering curses, and the body dies, The real man was judged and the afterlife was abandoned to hell.
그래서 하나님은 죄 없는 그 아들, 예수 그 리스도를 이 땅에 구세주로 보내. 인류의 죄를 그 몸에 전가하여, 십자가에 못밖아 죄 없는 피를 흘려서, 인류의 죄 값을 다 지불해 청산하고, 구원을 다 이루어 주시고 대신 죽고, 무덤에서 부활하여 다시 살아나 승천하셨습니다.
So God sends the innocent son, Jesus the Lisdo, to the Savior of this land, to pass on the sins of mankind to the body, to the cross, to the innocent blood He paid for the sins of mankind, liquidated, fulfilled all salvation, died instead, revived in the grave, and ascended again.
그러므로 누구든지 회개하고, 예수님의 십자가에 피 흘린 대속 구원을 믿는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 저주와 멸망에서 구원받고, 죄의 누더기 옷을 벗고 예수님의 의에 옷을입고, 성령님의 돕는 은혜로 축복받고 감사하고 살다가, 내세는 천국으로 가서 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다.
So those who repent, who believe in the bloodshed salvation of Jesus' cross, are forgiven for all sins, saved from curse and destruction, stripped of rags of sin Wearing in Jesus' righteousness, blessed and grateful with the help of the Holy Spirit, the afterlife goes to heaven and lives forever as a blessing.
갈 3;26-27. 너희가 다 믿음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 하나님의 아들이 되었으니. 누구든지 그리스도와 합하여 세례를 받은 자는 그리스도로 옷입었느니라. all the sons of God are you through faith in Jesus Christ 27 those who are baptized in Christ who have been baptized in Christ are indwelt
그러나 믿지않는 사람들은 마귀의 죄를 짓고, 죄와 저주의 옷을입고 가난 고통 저주 슬픔으로 살다가, 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피울며 살게 되는 것입니다. 존귀한 사람으로 태어나서 이 얼마나 불쌍한 일입니까?
But those who do not believe are guilty of demons, dressed in sins and curses, living in poverty, suffering, curse sorrow, The real man is brought to hell in the afterlife, and burned and saddened forever. How poor is it to be born a noble man?
마 16;26. 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐? 행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 얻으리라. what is the benefit of a man if the world is all won and his soul is harmed or what gives a man in exchange for his soul and they have believed in the lord and your salvation and your family
만물보다 존귀하게 지음받은 인류가 죄짓고, 저주의 누더기 옷을입고 살면 하나님은 싫어하시고. 회개하고 예수님 믿고 구원받고, 예수님의 의에 옷을입고 살면, 하나님이 기뻐하시고 구하는 범사를 축복해 주시고, 내세는 영생과 천국에 영원한 복락을 주시는 것입니다.
If mankind, who is more honorable than all things, sins, and lives in rags of curses, God hates it. Repents, believes in Jesus, is saved, and is dressed in Jesus' righteousness, God blesses the joy and salvation of God, and the afterlife gives eternal blessing to eternal life and heaven.
인류는 모두가 자신의 죄 때문에 가난 고통 저주로 살며, 남에게 퉁명스럽고 소중한 사람과, 사랑하는 사람과도 다투게 되는 것입니다. 그러나 예수님은 십자가에 피 흘려, 인류의 죄와 저주와 멸망을 청산했기 때문에, 누구든지 회개하고 믿기만 하면, 금세와 내세에 모든 권세를 가지신 예수님은, 우리의 운명을 축복과 행복과 영생으로 바꾸어 주십니다.
Humanity is all living in a curse of poverty suffering because of their sins, and they are fighting with people who are blunt and precious to others, and loved ones. But Jesus, because he was bleeding on the cross, and he was clear of humanity's sins, curses and destruction, Jesus, who has all the powers in the immediate and the afterlife, transforms our destiny into blessings, happiness and eternal life.
인간의 사랑은 부족하고 변하여 갈등이 있지만, 하나님의 인자는 항상있고 사랑과 은혜가 충만합니다. 사람들은 진리를 모르고 아는 채 하며, 빨리 빨리 성급하게 재촉합니다, 그러나 하나님은 급하게 하시지 않습니다. 진실한 사랑은 허물을 덮어주고 베풀며, 성내지 않고 오래 참고 기다리는 것입니다.
Human love is lacking and changing, and there is conflict, but God's factor is always there, and love and grace are full. People do not know the truth, do not know the truth, and quickly rush quickly, but God does not rush. Truthful love is to cover and give the fault, and wait for long without being angry.
인류는 모두 사랑받기 위하여 태어 났습니다. 하나님께 사랑받고 사람들에게도 사랑받아야 되는데. 이 세상은 죄악 세상으로, 미워하는 사람들이 있기 때문에, 사랑에 허기지고 상처를 받습니다. 그러나 십자가 앞에 나오면 하나님과 예수님의, 뜨거운 사랑을 받습니다.
Human beings are born to be loved. They must be loved by God and loved by people. This world is a world of sin, because there are people who hate it, and they are hungry and hurt by love. But when you come to the cross, you will receive the hot love of God and Jesus.
사랑이 식어지는 것은 대화하지 않기 때문입니다. 역시 성도가 기도하지 않으면 변치않고 뜨거운, 하나님의 사랑을 느끼지 못하는 것입니다. 사랑은 희생이며 희생하지 않는 사랑은 거짓입니다. 예수님은 인류를 사랑하고 구원하시기 위해서, 십자가에 희생 제물이 되었습니다.
The cold of love is because we do not talk, and if the saint does not pray, we will not feel the love of God, which is unchanging and hot. Love is sacrifice, and love that does not sacrifice is false. Jesus has been sacrificed to the cross in order to love and save mankind.
롬 5;8. 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에게 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라. and god recommends himself to himself that he is a sinful being of us, Christ, for us, has died.
인간은 생명의 길을 갈 때 평안하고, 옳은 일을 할 때 기쁨이 옵니다. 하나님과 그 아들 예수님을 믿는 것은, 영생의 길이며 올바른 일입니다. 요 6;29. 예수께서 대답하여 가라사대 하나님의 보내신 자를 믿는 것이 하나님의 일이니라 하시니. Humans are peaceful when they go the path of life, and joy comes when they do the right thing; believing in God and his son Jesus, is the path of eternal life and the right thing to do. responded Jesus and said they were the focus of the work of God to believe in him who sent him
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. 내세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어 가서.
Therefore, all of you are repentant, believe in the Savior of God's son Jesus, be forgiven for sin, saved from the destruction of curse, judgment and demon, and the Holy Spirit is together and reposes with grace, Help, blessing, gratitude, glory, humility, and humility. The afterlife is a real man who will not die forever.
왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서, 황금 세마포를 입고 빛난 면류관을 받아 쓰고, 별나라를 상속받고 그 나라 백성을 다스리며, 세세토록 왕 노릇하고 영생과 복락을 누리며, 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적이며, 금세와 내세에 최고 최상의 축복입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
He became a king-like priest, wore a golden semaphore, received a shining cotton tube, inherited the star country, ruled the people of the country, I am blessed to live forever with joyful happiness, enjoying eternal life and blessings. It is the purpose of human life, and the best blessing of the world. I believe it. Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.