2022. 5. 21. 15:27ㆍ카테고리 없음
2907. 은혜와 가시. Grace and thorn.
이 세상에서 하나님을 모르는 세상 사람들의 고난과, 그 아들 예수 그리스도를 믿는 성도 역시, 저마다 고난과 신앙의 가시가 있습니다. 사도 바울은 교육과 학문을 많이 갖춘 지식입니다. 그는 로마의 율법이나 헬라 철학의 많은 지식과, 유대인의 율법에도 흠이 없는 사람이였습니다.
The suffering of the world who does not know God in this world, and the saint who believes in his son Jesus Christ, each has a thorn of suffering and faith. Paul the Apostle is a knowledge with a lot of education and discipline; he was a man of many knowledge of Roman law or Hella philosophy, and a man of no fault with Jewish law.
그는 낙원으로 끌려가, 하나님의 엄청난 계시를 받고 신약성경 13권이나 쓰고, 하나님 말씀과 그 아들 예수 그리스도의 천국복음을, 일생 동안 증거하다가 순교하였습니다. 고후 12;4. 그가 낙원으로 이끌려가서 말할 수 없는 말을 들었으니 사람이 가히 이르지 못할 말이로다.
He was taken to paradise, received great revelations from God, wrote 13 New Testaments, He was martyred after proving the Word of God and the Gospel of Heaven of his son Jesus Christ for a lifetime. that he was seduced in paradise and heard unspoken verbs of no more than a man who speaks
그러므로 하나님께서, 바울이 교만하지 않게 하시기 위하여, 육신의 가시를 주셨습니다. 그래서 바울은 늘 하나님의 은혜와 능력을 구할 수 밖에 없었습니다. 오늘날도 하나님과 그 아들 예수님을 믿는 성도 역시. 크고 작은 차이는 있지만 각자에게, 하나님이 허락하신 가시가 있습니다.
So God, to keep Paul from being arrogant, gave him the thorns of the body, and Paul was always forced to save God's grace and ability. Even today, believers in God and his son Jesus. There are big and small differences, but each has a thorn that God has allowed.
성도가 하나님 진리의 말씀과 예수님 안에서 떠나지 않고, 교만하지 않도록 하기 위해서, 육체의 가시를 보내 주신 것입니다. 어떤 사람은 가시의 고통 때문에, 하나님이 나를 버렸는가 오해하지만, 하나님은 절대 믿는 성도를 먼저 버리지 않습니다. 그러므로 더 많이 말씀을 읽고 기도하며, 성령님 만 의지해야 합니다.
The saint sent the thorns of the body to the Word of God Truth and to prevent the saint from leaving in Jesus and not being arrogant. Some people misunderstand that God has abandoned me because of the pain of thorns, but God never abandons the believers first. Therefore, more and more words should be read and prayed, and only the Holy Spirit should depend on it.
그러면 어떻한 가시일까요? 먼저 나약하고 연약한 가시입니다. 사람은 연약하고 나약할 때, 자기의 부족함을 깨닫는 것입니다. 그래서 자기의 지식 돈 재산 힘을 의지하지 않고, 하나님만 믿고 의지하여 힘을 얻도록 하시기 위한 가시입니다. What is it like? First, it's weak and fragile. When people are weak and weak, they realize their lack. So it is a thorn to make sure that you do not rely on your knowledge, money, and property, but trust and rely on God to gain power.
사 40;31. 오직 여호와를 앙망하는 자는 새 힘을 얻으리니 독수리의 날개치며 올라감 같을 것이요 달음박질하여도 곤비치 아니하겠고 걸어가도 피곤치 아니하리로다. and the lines of jehovah will exchange power will rise to an organ as vultures will run and will not touch will go and will not fly.
또 궁핍과 가난의 가시입니다. 하나님은 우리의 형편과 처지를 다 알고 계시지만, 성도가 세상에 나가 탐심과 쾌락에 빠지지 않게, 하시기 위한 가시입니다. 성도가 궁핍하고 가난하게 되면, 하나님만 의지하고 엎드려 기도하게 되는 것입니다. 그릇은 깨어지면 쓰지 못합니다. 그러나 하나님은 강퍅과 교만과 자아가 깨어지고, 겸손한 성도를 축복하시고 사용하십니다.
And it is the thorn of poverty and poverty, and God knows all our circumstances and circumstances, but it is the thorn to do so so that the saints do not go out into the world and fall into greed and pleasure. If the saint is in need and poor, he will rely on God and pray on his face. The vessel cannot be used when it is broken; but God blesses and uses the river, pride and self, and humbling saints.
렘 33;2-3. 일을 행하는 여호와, 그것을 지어 성취하는 여호와, 그 이름을 여호와라 하는 자가 이같이 이르노라. 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라. so said jehovah did jehovah create it to prepare jehovah his name. call me and you and i will tell you greatness and troubles you did not know.
마 7;7-8. 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾을 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니. 구하는 이마다 얻을 것이요 찾는 이가 찾을 것이요 두드리는 이에게 열릴 것이니라. 11. 너희가 악한 자라도 좋은 것으로 자식에게 줄줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐?
request and be given hymin ask and find a knock and open hymin you go for the applicant receives and the seeker finds and the croon is opened are you cunning beings who see gifts of goods given to your children how much more your father in heaven gives goods to his request
그래서 하나님은 성도가 가시로 인하여 부르짖을 때. 금세도 범사를 축복하여 형통하게 되어, 하나님께 감사하고 영광을 돌리며 살다가, 내세는 천국으로 가서 영원히 영생하며, 복락으로 살게 되는 것입니다. So when the saint cries out for thorns, he blesses the temples and becomes a prudent, thanks to God, and lives with glory, The afterlife goes to heaven and lives forever, and lives in blessing.
그러나 믿지않는 사람들은 마귀의 죄를 짓고, 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피울며 살게 되는 것입니다. 하루 이틀도 아니고 영원히, 이 얼마나 비참하고 불쌍한 일입니까? But those who do not believe are guilty of demons, living in poverty and suffering, The real person is judged and taken to hell in the afterlife, and forever burns and saddens. Not a day or two, but forever, how miserable and poor is this?
시 103;15. 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다. 약 4;14. 내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명이 무엇이뇨 너희는 잠간 보이다가 없어지는 안개니라. a human being as a swimmer as a field will peek. otines do not stand of tomorrow what the life of you vapors garses to a little phenomena then and annihilation
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. 내세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어 가서.
Therefore, all of you are repentant, believe in the Savior of God's son Jesus, be forgiven for sin, saved from the destruction of curse, judgment and demon, and the Holy Spirit is together and reposes with grace, Help, blessing, gratitude, glory, humility, and humility. The afterlife is a real man who will not die forever.
왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서, 황금 세마포를 입고 빛난 면류관을 받아 쓰고, 별나라를 상속받고 그 나라 백성을 다스리며, 세세토록 왕 노릇하고 영생과 복락을 누리며, 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적이며, 금세와 내세에 최고 최상의 축복입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
He became a king-like priest, wore a golden semaphore, received a shining cotton tube, inherited the star country, ruled the people of the country, I am blessed to live forever with joyful happiness, enjoying eternal life and blessings. It is the purpose of human life, and the best blessing of the world. I believe it. Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.