2819. 하나님 제일 주의. God's best care.

2022. 2. 26. 16:11카테고리 없음

2819. 하나님 제일 주의. God's best care.

 

1924년 파리 올림픽 400메타 육상 경기에서, 금메을 딴 에릭 리들 선수의 일화가 있습니다. 신실한 크리스챤인 그는 100메타 달리기에, 유력한 금메달 후보자였지만. 주일 날에 경기가 열리게 되어 출전을 포기하고, 교회에 나가서 하나님께 예배드리고 쉬었습니다. There is an anecdote by Eric Riddle, who won the gold medal at the 1924 Paris Olympics 400 meta athletics.   He was a good Christian, a 100-meta runner, a strong gold medalist. But he was going to play on Sunday.   I gave up my participation, went to church, worshiped God and rested.

 

그 다음 날에 200메타 경기에서 동메달을 따고, 400메타 경기에서 47. 6초의 세계 신기록을 세우면서, 금메달을 목에 걸었습니다. 그는 우승 소감을 묻는 기자에게, 처음 200메타는 내 힘으으로 뛰어 동메다릉 딷고, 그 다음 400메타는 성령님의 돔는 힘으로 뛰어, 세계 신기록을 세우고 금메달을 딴 것입니다. 이에 수많은 사람들이 감동을 받고 박수를 쳤습니다.

 

The next day, he won a bronze medal in the 200-meta game, set a world record of 47.6 seconds in the 400-meta game, and won a gold medal.  He told the reporter who asked for the winning feeling, the first 200 meths ran on my strength, the next 400 meths ran on the power of the Holy Spirit,  He set a new world record and won a gold medal. So many people were impressed and applauded.

 

에녹과 엘리야는 이 세상에서 죽지않고, 죽음을 뛰어넘어 천국으로 올라 갔습니다. 이는 인류의 영혼에 내세 천국과 지옥이 있다는, 확실한 사건을 하나님께서 보여 주신 것입니다. Enoch and Elijah did not die in this world, but went beyond death to heaven.  It is God's demonstration of a certain event that there is heaven and hell in the soul of mankind.

 

창 5;23-24. 그는 삼백육십오 세를 살았더라. 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라. 왕하 2;11. 두 사람이 길을 가며 말하더니 불수레와 불말들이 두 사람을 갈라놓고 엘리야가 회오리 바람으로 하늘로 올라가더라. and God took him away at the age of three hundred sixty-five.  Elijah and Elisha were walking along and talking, when suddenly there appeared between them a flaming chariot pulled by fiery horses. Right away, a strong wind took Elijah up into heaven.

 

세상 사람들은 좋은 대학을 나오고, 좋은 집을사고 돈과 재산이 많으면, 성공했다고 말합니다. 그러나 성경은 부자에 대하여, 다음과 같이 말씀하고 있습니다. People in the world say that they have come out of good universities, bought good houses, and succeeded if they had a lot of money and property.  But the Bible says about the rich, as follows:

 

눅 12;19 -21. 또 내가 내 영혼에게 이르되 영혼아 여러 해 쓸 물건을 많이 쌓아 두었으니 평안히 쉬고 먹고 마시고 즐거워하자 하리라 하되. 하나님은 이르시되 어리석은 자여 오늘 밤에 네 영혼을 도로 찾으리니 그러면 네 준비한 것이 누구의 것이 되겠느냐 하셨으니. 자기를 위하여 재물을 쌓아 두고 하나님께 대하여 부요하지 못한 자가 이와 같으니라.

 

Then I'll say to myself, 〈You have stored up enough good things to last for years to come. Live it up! Eat, drink, and enjoy yourself.〉 "  But God said to him, "You fool! Tonight you will die. Then who will get what you have stored up?" "This is what happens to people who store up everything for themselves, but are poor in the sight of God."  

 

이 세상에서 최고 복있는 사람은, 하나님을 가까이 하며 하나님 제일 주의로 사는 사람들입니다. 시 73;28. 하나님께 가까이 함이 내게 복이라. 약 4;8. 하나님을 가까이하라 그리하면 너희를 가까이하시리라. The best blessed people in the world are those who live close to God and live in God's best care.  Bless me to be close to God.  Come near to God, and he will come near to you. Clean up your lives, you sinners. 

 

믿는 성도는 말씀으로 가까이 하고, 기도로 하나님과 가까이 해야 합니다. 원수 마귀는 말씀을 읽지 못하게 기도하지 못하게, 하나님과 가까이 하지 못하게 멀어 지게합니다. The believer must be close to the Word and close to God by prayer.  The enemy demons are far from praying so that they can not read the word, and not to be close to God.

 

원수 마귀는 또 세상 사람들에게 죄짓게 하여, 하나님과 그 아들 예수 그리스도를 믿지 못하게 구원받지 못하게 하여. 결국에는 진짜 사람 그 영혼을 내세 지옥으로 끌고가, 영원히 불타며 명망받게 합니다. 겔 18;4. 모든 영혼이 다 내게 속한지라 아버지의 영혼이 내게 속함 같이 그의 아들의 영혼도 내게 속하였나니 범죄하는 그 영혼은 죽으리라.

 

The enemy demon also sins the people of the world, so that God and his son Jesus Christ are not saved from being trusted.  In the end, the real person drags the soul to hell, and burns forever and is honored.  The lives of all people belong to me--parents as well as children. Only those who sin will be put to death.

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. 

So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons,  The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.

 

내세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어 가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms,  and bless the people of the country, to be kings for the finest, to live forever with eternal life and blessings and joyful happiness. It is the purpose of human life. I believe. Amen. Kim Jong-taek.

 

죄인의 구원이란, 꼭 교회에 나가서만 받는 것이 아닙니다. 누구든지 언제 어디서나 하나님 아들 예수님을 제 구주로, 마음속에 영접해 모셔 들이고 죄를 회개하고, 저는 예수님을 제 구세주로 믿습니다. 말로 시인하면 구원을 받습니다. 

The salvation of sinners is not necessarily the only thing that goes to church. Anyone, anytime, anywhere, I accept in my heart, I repent of sin, and I believe in Jesus as my savior.

 

마 16;26. 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨과 바꾸겠느냐? 롬 10;13. 누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라 하였느니라. What will you gain, if you own the whole world but destroy yourself? What would you give to get back your soul?   All who call out to the Lord will be saved.

 

여러분 아래 구원기도를, 큰 소리로 따라 하시면 구원을 받습니다.

If you follow the salvation prayers, loudly, you will be saved.

 

하나님 아버지 저는 죄인입니다. 왜 나서 왜 살며 어디로 가는지 모르고, 방황하며 살았습니다.
내 죄를 대신지고, 십자가에 피 흘려 대신 죽고 부활하신 예수님을, 제 구주로 영접해 모시고 믿습니다.

My father, I am a sinner. I lived wandering, not knowing why I lived and where I was going. I believe that Jesus, who has replaced my sins, died and resurrected instead of bleeding on the cross, is welcomed to my salvation.

 

예수님의 십자가 보혈로, 내 모든 죄를 다 씻어 용서해 주시고, 저를 구원해 주시옵소서.

지금부터 영원까지 주님과 함께 살겠습니다. 하나님은 내 아버지가 되시고, 예수님은 제 구주가 되시고,

성령님은 저의 보혜사가 되시고, 저는 하나님의 자녀가 되었습니다. 저를 구원해 주시니 감사합니다.

예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.

 

By the blood of Jesus' cross, wash away all my sins, forgive me, and save me.   I will live with the Lord from now until eternity. God will be my father, Jesus will be my savior,  The Holy Spirit became my benefactor, and I became the child of God. Thank you for saving me. I pray in Jesus' name. Amen.

 

하나님은 그 아들 예수님을 믿는 자들에게, 구원의 언약과 약속을 하셨기 때문에, 누구나 죽기 직전이라도 이 신앙고백을 하고, 저는 예수님을 제 구주로 믿습니다 말로 시인하면, 십자가에 우편 강도와 같이 구원받고, 내세 천국으로 갑니다. 어떤 사람은 아침마다 이 구원 기도를 합니다. 성산. 김종택.

God made this confession of faith to those who believed in his son Jesus, because he made promises and promises of salvation,  I believe Jesus as my savior. If I admit it, I will be saved on the cross with a mail robber and go to the next heaven.  Some people pray for this salvation every morning. Holy Mountain. Kim Jong Taek.