2691. 영혼이 잘되고 범사가 잘 되자면... If the soul is good and the crime is good.

2021. 10. 16. 15:51카테고리 없음

2691. 영혼이 잘되고 범사가 잘 되자면... If the soul is good and the crime is good.

 

천지와 바다와 그 가운데 우주 만물을 창조하신 하나님은. 그 형상과 모양대로 지은 인류에게, 영혼이 잘되고 범사가 잘되고 강건하게 살기를 축복해 주셨습니다. 사람이 영혼이 잘되고 범사가 잘되고 강건하게 살자면, 창조 주인 하나님께 예배드리고 계명을 지키며. 겸손하고 거룩하게 살아야 합니다.

God, who created heaven and sea and all of the universe among them... blessed the human beings who built their shapes and shapes, the souls, the goodness of the soul, the goodness of the world, and the strongness of life. If a man is well-spirited, well-managed, and strong, he must worship the Creator, keep his commandments... and live humility and holiness.

 

요삼 1;2. 사랑하는 자여 네 영혼이 잘됨 같이 네가 범사에 잘되고 강건하기를 내가 간구하노라. dear friend, and I pray that all goes well for you. I hope that you are as strong in body, as I know you are in spirit.

 

또 영혼이 잘되고 범사가 잘되고 강건하게 살자면, 강퍅하거나 교만하지 말고 악한 말을하지 말아야 합니다. 하나님은 우리의 말을 다 듣고 행동을 다 보시고 계십니다. 벧전 3;10-11. 그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 그치며 그 입술로 거짓을 말하지 말고. 악에서 떠나 선을 행하고 화평을 구하며 그것을 따르라.

 

And if you are good at soul, good at crime, and strong, you should not say evil words without being strong or arrogant.   God is listening to all of us and seeing all our actions.  "Do you really love life? Do you want to be happy? Then stop saying cruel things and quit telling lies.  Give up your evil ways and do right, as you find and follow the road that leads to peace.

 

하나님의 형상과 모양대로 지음받은 사람은, 동물과 달리 하나님의 생령을 코로 받았기 때문에 영적인 존재 입니다. 그래서 육신이 잠시 사는 금세는 아무것도 아니고, 그 영혼의 영원한 내 세가 더 중요합니다. The person who was built in the shape and shape of God is a spiritual being because he received the spirit of God in his nose unlike animals.  So the body is not nothing for a while, and the eternal mys of the soul is more important.

 

창 2;7. 여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이[영혼] 되니라. The LORD God took a handful of soil and made a man. God breathed life into the man, and the man started breathing.

 

사람의 육신은 누구나 이 세상에서 잠시 살다가 죽지만, 진짜 사람 그 영혼은 내 세로 나가서 그림자와 같이 죽지않고, 하나님처럼 영원히 살아 갑니다. Everyone's body lives in this world for a while,  The real person The soul goes out of my way and does not die like a shadow, but lives forever like God. 

 

그런데 첫사람 아담으로부터 그 후손 온 인류까지, 모두가 다 교만하여 하나님 말씀을 어기고, 마귀의 죄를 짓고 올무와 허무주의에 빠져서, 생명과 복의근원 되시는 창조 주인 하나님을 떠나서, 자기 인본주의로 마음대로 먹고 마시며 죄짓고, 세상 쾌락을 즐기고 살다가 육신이 죽고 난 후에는, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피울며 별망받게 되었습니다.

 

But from the first man Adam to the descendant mankind, everyone is arrogant, breaking the Word of God, sinning the devil, falling into snare and nihilism,   After leaving God, the creator of life and blessing, eating and drinking with his own humanism, sinning, enjoying the pleasure of the world,  The real man was judged and taken to my three hells, forever burned, saddened and devastated.

 

시 92;6-7. 어리석은 자도 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다. 악인들은 풀 같이 자라고 악을 행하는 자들은 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다. for an ignorant fool to know or understand.  Though the wicked sprout and spread like grass, they will be pulled up by their roots. 

 

그래서 하나님은 죄짓고 멸망받을 인류를, 그 죄와 저주와 멸망에서 구원하여 다시 자녀삼고, 금세 치료와 축복과 내 세 영생과 천국의 영원한 복락을 주시기 위해서, 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를 구세주로 보내 주셨습니다. 요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.

 

So God saves the sins and the destruction of mankind, saves them from the sins, curses and destruction, and re-soldens,  To give my three eternal lives and the eternal blessing of heaven, he sent the innocent son Jesus Christ to the Savior   God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die.

 

그러므로 누구든지 회개하고. 하나님 아들 예수님의 십자가에 피 흘려 대신 죽고 부활하신, 대속 구원을 믿는 사람들은 모든 죄 다 용서받고, 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고 하나님 자녀되고, 성령님이 함께하여 말씀을 읽고 기도함으로. 영혼이 잘되고 범사가 잘되고 강건한 축복으로 살다가, 내 세는 천국가서 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다. 

 

So whoever repents.,The people who believe in the salvation of the gods who died and resurrected instead of bleeding on the cross of the Son of God are forgiven for all sins, saved from the curse and destruction of the devil,   The Holy Spirit is together, reading and praying. The soul is good, the man is good, the man is strong, and the god is blessed, and my count is to go to heaven and live forever as a blessing.

 

엡 2;8. 너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라. You were saved by faith in God, who treats us much better than we deserve. e) This is God's gift to you, and not anything you have done on your own.

그러나 믿지 않는 시람들은 여전히 죄짓고, 마귀와 짝하며 미움 시기 질투 원망 불평하며, 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽는 날에, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타며 명망받게 되는 것입니다. But on the day when the unbelieving Syrams are still guilty, paired with demons, complaining of jealousy during hate, living in a curse of poverty and suffering,  The real person is judged and taken to my three hells, forever burned and honored.   

 

겔 18;4. 모든 영혼이 다 내게 속한지라 아버지의 영혼이 내게 속함 같이 그의 아들의 영혼도 내게 속하였나니 범죄하는 그 영혼은 죽으리라. The lives of all people belong to me--parents as well as children. Only those who sin will be put to death. 

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons,  The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.

 

내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms,  and bless the people of the country, to be kings for the finest, to live forever with eternal life and blessings and joyful happiness. It is the purpose of human life. I believe. Amen.,Kim Jong-taek.