2618. 자기가 주인 된 사람. The man who owns it.

2021. 8. 4. 19:56카테고리 없음

                                                                                                                                                        2618. 자기가 주인 된 사람. The man who owns it.

 

천지와 우주 만물과 인류를 창조하신 하나님은, 온 인류에게 만물과 달리 그 마음속에, 천하보다 귀한 영혼을 담아 주시고, 창조주 하나님을 주인으로 모시고 예배드리며 감사하고 영광을 돌리며, 영원히 함께 영생하며 살도록 지었습니다. 그러므로 천지 우주 만물과, 인류의 주인은 창조주 하나님이십니다.

God, who created heaven and earth, all things and mankind, gives all mankind a soul that is more precious than the world,  We worshiped God the Creator as the master, gave thanks, glory, and built him to live forever together.  Therefore, all things in the universe and the master of mankind are God the Creator.

 

그런데 인류의 조상 아담과 하와로부터 그 후손 온 인류까지. 모두가 다 마귀의 유혹에 넘어가 죄를 짓고 자기가 주인되어, 육신이 가난 고통 저주로 잠시 살다가 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타며 멸망받을 죄인들이 되었습니다.

 

But from Adam and Hawa, the ancestors of mankind, to the descendants of mankind. Everyone is seduced by demons, sinned,  The body lived for a while in the curse of poverty and suffering, and the real person was judged and taken to my three hells, and became sinners who would be burned forever and destroyed.

 

그래서 창조주 하나님은 죄짓고 멸망받을 인류를 불쌍히 여겨서. 죄인을 구원하는 그 아들 예수 그리스도를, 이 땅에 구세주로 보내 주셨습니다. 요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.

So the Creator God pityed the sinful and perishable humanity. He sent the sinner, Jesus Christ, to the Savior.   God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die.

 

예수님은 성령으로 동정녀 마리아에게 잉태하여, 사람의 옷을입고 어린아이로 태어나 이 땅에 구세주로 오셔서, 30세부터 하나님 말씀과 천국복음을 증거하시고. 인류의 죄를 대신지고 십자가에 못 박혀, 피 흘려 대신 심판받고 구원을 다 이루어 주시고, 대신 죽고 무덤에서 부활하여 다시 살아나 승천 하셨습니다. 

Jesus conceived the Virgin Mary with the Holy Spirit, dressed in human clothes, born as a child, came to the Savior on this land, and proved the Word of God and the Gospel of Heaven from the age of 30.  He was replaced by the sins of mankind, crucified, bled, judged instead, fulfilled salvation, died instead, revived in the grave, and ascended again.

 

행 1;11. 이르되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다보느냐 너희 가운데서 하늘로 올려지신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라. They said, "Why are you men from Galilee standing here and looking up into the sky? Jesus has been taken to heaven. But he will come back in the same way that you have seen him go."

 

그러므로 누구든지 회개하고, 예수의 십자가에 피 흘려 대신 죽고 부활하신, 대속 구원을 믿는 사람들은 모든 죄 다 용서받고, 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고 하나님 자녀되고, 영생과 천국의 복락을 얻고 내 세 들어가, 영원히 살게 되는 것입니다.

 

Therefore, those who repent, who have died and resurrected instead of bleeding on the cross of Jesus, who believe in the salvation of the conscientious are forgiven for all sins,  It is saved from the curse and destruction of the devil, is born of God, gets the blessing of eternal life and heaven, and enters my three, and lives forever.

 

갈 1;4. 그리스도께서 하나님 곧 우리 아버지의 뜻을 따라 이 악한 세대에서 우리를 건지시려고 우리 죄를 대속하기 위하여 자기 몸을 주셨으니. Christ obeyed God our Father and gave himself as a sacrifice for our sins to rescue us from this evil world.

 

그러므로 믿는 우리의 주인은, 내 죄를 대신지고 십자가에 피 흘려 구원해 주시고, 대신 죽고 부활하신 예수님이 성령으로 오셔서. 영원히 우리와 함께 하십니다. So our master, who believes, will replace my sins and bleed to the cross to save me,   But Jesus, who died and resurrected, came to the Holy Spirit. He will be with us forever. 

 

엡 1;7. 우리는 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미암아 속량 곧 죄 사함을 받았느니라. 고후 5;15. 그가 모든 사람을 대신하여 죽으심은 살아 있는 자들로 하여금 다시는 그들 자신을 위하여 살지 않고 오직 그들을 대신하여 죽었다가 다시 살아나신 이를 위하여 살게 하려 함이라.  

Christ sacrificed his life's blood to set us free, which means that our sins are now forgiven. Christ did this because God was so kind to us.  And Christ did die for all of us. He died so we would no longer live for ourselves, but for the one who died and was raised to life for us.

 

그러나 믿지 않는 사람들은 여전히 마귀의 죄를 짓고, 저주와 멸망에서 헤어나지 못하고 구원받지 못하여, 육신이 죽는 날에 진짜 사람 그 영혼이 심판받고, 내 세 지옥으로 끌려가 영원히 불타게 되는 것입니다. But those who do not believe still sin the devil, can not be saved from curse and destruction,  On the day of the body's death, the real person is judged, and the soul is taken to my three hells and burned forever.

욥 21;30. 악인은 재난의 날을 위하여 남겨둔 바 되었고 진노의 날을 향하여 끌려가느니라. that those who do wrong never suffer disaster, when God becomes angry.

 

세상 사람들은 창조 주인 하나님과 전혀 상관없이, 자기가 주인되어 주일 날에 예배는 커녕 오락이나 등산가고, 감각과 경험과 지식으로 일하며, 자기의 생각대로 먹고 마시고 인본주의로 살아 갑니다. 그러므로 창조 주인 하나님이 없는 사람들은 금세의 모든 일과, 내 세 심판과 뜨겁게 불타는 지옥도, 자기가 감당하고 책임져야 합니다.          

 

The world is not a worshiper, but a recreational or mountaineer, regardless of the creator God,  Working with senses, experiences and knowledge, eating and drinking as you think, and living with humanism.  Therefore, those without God, the Creator, must bear and take responsibility for all the things of the moment, my three judges and the hot hell. 

 

전 12;13-14. 일의 결국을 다 들었으니 하나님을 경외하고 그의 명령들을 지킬지어다 이것이 모든 사람의 본분이니라. 하나님은 모든 행위와 모든 은밀한 일을 선악 간에 심판하시리라. Everything you were taught can be put into a few words: Respect and obey God! This is what life is all about.  God will judge everything we do, even what is done in secret, whether good or bad.       

     

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons,  The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.

 

내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms,  and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.

 

계 2;25-28. 다만 너희에게 있는 것을 [믿음을] 내가 올 때까지 굳게 잡으라. 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니. 그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니. 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라. 

 

But until I come, you must hold firmly to the teaching you have.   I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end.  I will give each of them the same power that my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.