2021. 8. 1. 18:26ㆍ카테고리 없음
2615. 이 세상은 곧 불심판 하신다. The world is soon to be judged.
구약 노아 시대에 사람들은 창조주 하나님을 믿지않고, 우상숭배 하고 음란과 간음으로 이 세상에 죄악이 가득하여 하늘에까지 닿았습니다. 그래서 하나님은 만물과 사람에게 물심판을 계획하시고, 믿는 노아에게 산에 올라가 방주를 건축하여. 너와 네 가족이 들어가 구원받으라 말씀하셨습니다.
In the Old Testament Noah era, people did not believe in the Creator God, worshiped idols, and reached the sky with sinful sins and adultery. So God planned the water trial for all things and people, and told Noah to believe that he would climb the mountain and build an ark.
창 6;5-7. 여호와께서 사람의 죄악이 세상에 가득함과 그의 마음으로 생각하는 모든 계획이 항상 악할 뿐임을 보시고. 땅 위에 사람 지으셨음을 한탄하사 마음에 근심하시고. 이르시되 내가 창조한 사람을 내가 지면에서 쓸어버리되 사람으로부터 가축과 기는 것과 공중의 새까지 그리하리니 이는 내가 그것들을 지었음을 한탄함이니라 하시니라.
The LORD saw how bad the people on earth were and that everything they thought and planned was evil. He was very sorry that he had made them, and he said, "I'll destroy every living creature on earth! I'll wipe out people, animals, birds, and reptiles. I'm sorry I ever made them."
노아는 하나님의 말씀에 순종하여, 높은 산에서 120년 동안 방주를 건축하였습니다. 노아 당시까지 하늘에서 비가 내리지않았습니다. 그런데 노아가 하나님께서 이 세상을 물심판 하실 것이다, 나와 함께 방주를 짓자 말하였으나 믿지않는 세상 사람들은, 노아가 나이 많더니 노망하였다. 오늘날까지 청청 하늘에 비 오지 않았는데, 무슨 물심판이야 비웃었습니다.
Noah obeyed the Word of God, and built the Ark on the high mountain for 120 years; it did not rain in the sky until Noah. But Noah said that God would judge this world, that he would build an ark with me, Noah was old and old. It had not rained in the sky of Cheongcheong to this day, but he laughed at it.
창 6;22. 노아가 그와 같이 하여 하나님이 자기에게 명하신 대로 다 준행하였더라. Noah did everything the LORD told him to do.
그러나 노아는 하나님의 말씀을 믿음으로, 120년 동안 꾸준히 방주를 다 건축한 후, 노아와 그 가족 8명이 방주에 들어갔고, 하나님께서 위에 창문을 닫으시고 일주일 후에, 장대 비가 40일 동안 쏟아져 이 세상의 최고 높은 산이 물에 잠기고, 믿지않는 세상 사람들과 생명이 있는 모든 것은 다 수장되었습니다.
However, after Noah built the ark steadily for 120 years with faith in the Word of God, Noah and his family entered the ark, God closes the window on top, and a week later, the pole rain pours for 40 days, the highest mountains in the world are flooded, Everything that has life and people in the world that you do not believe is buried.
창 7;21-23. 땅 위에 움직이는 생물이 다 죽었으니 곧 새와 가축과 들짐승과 땅에 기는 모든 것과 모든 사람이라. 육지에 있어 그 코에 생명의 기운의 숨이 있는 것은 다 죽었더라. 지면의 모든 생물을 쓸어버리시니 곧 사람과 가축과 기는 것과 공중의 새까지라 이들은 땅에서 쓸어버림을 당하였으되 오직 노아와 그와 함께 방주에 있던 자들만 남았더라.
Not a bird, animal, reptile, or human was left alive anywhere on earth. The LORD destroyed everything that breathed. Nothing was left alive except Noah and the others in the boat.
하나님은 2.000년 전에, 죄짓고 멸망받을 인류를 구원하시기 위하여, 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를 이 땅에 구세주로 보내서, 인류의 죄를 그 몸에 전가하여 십자가에 못 박아, 피 흘려 대신 심판하시고 구원을 다 이루어 주시고, 대신 죽이고 무덤에서 부활시켜 다시 살아나 승천하셨습니다.
God sent the innocent son Jesus Christ to the Savior on this land to save the sinful and destroyed mankind 2,000 years ago, He passed on the sins of mankind to the body, nailed to the cross, spilled blood, judged instead, and made all salvation, Instead, he killed him and resurrected him from the grave, and he came back to life.
요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라. 행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라. God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die. They replied, "Have faith in the Lord Jesus and you will be saved! This is also true for everyone who lives in your home."
하나님이 약속하신 말씀대로 누구든지 회개하고, 그 아들 예수님의 십자가에 피 흘린 대속 구원을 믿는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 멸망에서 구원받고, 영생과 천국을 얻고 내 세 들어가 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다. 예수님 믿고 확실히 구원받는 증거는, 바로 예수님이 십자가에서 대신 죽고, 다시 살아 나신 부활의 증거입니다.
And those who repent of anyone as God promised, and believe in the bloodshed salvation of his son Jesus, All sins are forgiven, saved from destruction, obtained eternal life and heaven, and entered my three and lived forever as a blessing. The evidence that Jesus believes and is certainly saved is the evidence of the resurrection that Jesus died instead of the cross and lived again.
행 17;31. 이는 정하신 사람으로 하여금 천하를 공의로 심판할 날을 작정하시고 이에 그를 죽은 자 가운데서 다시 살리신 것으로 모든 사람에게 믿을 만한 증거를 주셨음이니라 하니라. He has set a day when he will judge the world's people with fairness. And he has chosen the man Jesus to do the judging for him. God has given proof of this to all of us by raising Jesus from death.
그러나 하나님의 약속의 말씀과, 죄인을 구원하는 그 아들 예수님을 믿지 않는 사람들은, 마귀의 죄를 짓고 스스로 구원받지 못하여 육신이 죽는 날에. 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피 울며 살게 되는 것입니다. But on the day when the word of God's promise and those who do not believe in the son Jesus who saves the sinner, sin of the devil and are not saved by themselves, the body dies. The real person is judged and taken to my three hells, and forever burns and cries.
역시 이 시대에도, 구약 노아 시대와 똑 같습니다. 온 인류는 우상숭배와 음란과 간음과 동성애 죄악이 하늘에 가득차서, 하나님은 곧 진노를 쏟아 이 세상과, 믿지않는 사람들의 육신과 생활에 불심판 하십니다. And in this time, the Old Testament Noah era is the same. All mankind is full of idolatry, obscenity, adultery, and homosexual sin, God soon pours out his wrath and discredits the world, the body and life of the unbelievers.
벧후 3;6-7. 이로 말미암아 그 때에 세상은 물이 넘침으로 멸망하였으되. 이제 하늘과 땅은 그 동일한 말씀으로 불사르기 위하여 보호하신 바 되어 경건하지 아니한 사람들의 심판과 멸망의 날까지 보존하여 두신 것이니라. Later it was destroyed by the waters of a mighty flood. But God has commanded the present heavens and earth to remain until the day of judgment. Then they will be set on fire, and ungodly people will be destroyed.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons, The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.
내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms, and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.
계 2;25-28. 다만 너희에게 있는 것을 [믿음을] 내가 올 때까지 굳게 잡으라. 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니. 그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니. 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라.
But until I come, you must hold firmly to the teaching you have. I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end. I will give each of them the same power that my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.