2612. 누구를 믿고 따라야 하나? Who do I trust?

2021. 7. 29. 19:53카테고리 없음

2612. 누구를 믿고 따라야 하나? Who do I trust?

 

사람은  누구를 만나 따라 가느냐에 따라, 자기 인생이 좌우 됩니다. 착하고 선한 사람을 만나 따라 가면 선한 사람이 되고, 악한 사람과 도둑놈을 따라 가면, 악한 사람과 도둑놈이 됩니다. Depending on who you meet and follow, your life depends on you.  If you meet a good and good person and follow it, you become a good person, you follow the evil and the thief, you become a bad person and a thief.

 

아브라함은 하나님의 말씀을 믿고 따라가, 믿음의 조상이 되었습니다. 이방 여인 룻은 하나님을 선택하여, 나오미를 따라 베들렘으로 가서 보아스를 만나서, 예수 그리스도의 족보에 올랐습니다. 물고기 잡든 어부 베드로는 학벌이 없었지만, 예수님을 만나고 따라 가서 사람을 낚는 어부가 되고, 예수님의 수제자와 위대한 사도가 되었습니다. 

 

Abraham believed in and followed the Word of God, and became the ancestor of faith.  Ruth, the Gentile woman, chose God, followed Naomi to Bethlem, met Boas, and climbed the genealogy of Jesus Christ.  Fisherman Peter had no academic background, but he met Jesus and went to catch up with a fisherman,  He became Jesus's Handmade and the Great Apostle.

 

이 시대에도 마찬가지입니다. 온 인류는 다 죄짓고 멸망받을 죄인이 되었습니다. 그러나 깨닫고 하나님 아들 예수님의 십자가에 못 박혀 피 흘려 대신 죽고 부활하신, 예수님의 대속 구원을 믿고 따라 가는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 저주와 멸망에서 구원받고, 영생과 천국을 얻게 되는 것입니다. 

And so is this time. All mankind has become sinful and perishable.  But those who follow Jesus's salvation, who realizes and is crucified by the cross of God's son Jesus, who has died and resurrected instead,  All sins are forgiven, saved from curses and destruction, and eternal life and heaven.

 

행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라. They replied, "Have faith in the Lord Jesus and you will be saved! This is also true for everyone who lives in your home."

 

사람이 이 세상에서 예수님을 믿고 따라 가면, 금세와 내 세에 최대 최상의 축복입니다. 그러나 죄인을 구원하는 예수님 믿지 않고, 십자가밖에 구원이 없는 세상 종교를 믿거나, 죄와 마귀를 따라 가는 사람들은 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가. 영원히 불타게 되는 것입니다.

 

If a person follows Jesus in this world, it is the best blessing for my time and my time.  But those who do not believe in Jesus who saves sinners, believe in world religions with no salvation but crosses, or follow sins and demons  ...who lives in a curse of poverty, dies, and the soul of a real man is judged... ...and taken to my three hells... ...to burn forever.

 

살후 2;10. 불의의 모든 속임으로 멸망하는 자들에게 있으리니 이는 그들이 진리의 사랑을 받지 아니하여 구원함을 받지 못함이라.

Lost people will be fooled by his evil deeds. They could be saved, but they will refuse to love the truth and accept it.

 

이 세상에서 사람의 육신은 잠시 살다가 죽지만, 진짜 사람 그 영혼은 내 세로 나가서, 그림자와 같이 죽지않고 영원히 살아 갑니다. 이 세상의 온 인류 가운데, 하나님 아들 예수님을 믿는 사람도 있고, 믿지 않는 사람들도 있기 때문에. 결국 인류는 내 세 천국과 지옥으로 나누어 지는 것입니다.

In this world, the body of a person lives for a while and dies, but the real person goes out of my way and lives forever without dying like a shadow.  Because of all the human beings in the world, some believe in God's son Jesus, others don't believe in it, and eventually humanity is divided into my three heavens and hell.

 

사랑과 은혜가 풍성하신 좋은 하나님께서, 누구든지 그 아들 예수님 믿으면 구원하여 자녀삼고, 금세 축복과 내 세 영생과 천국에 복락과, 별나라를 상속해 주신다 약속해 놓아도, 불신하고 믿지 않는 사람들은 아무것도 받을 수 없고, 오히려 심판받고 내 세 지옥으로 쫓겨나는 것입니다. 

 

Good God, rich in love and grace, whoever believes in his son Jesus, saves him,  I promise you that you will soon inherit the blessings, my three eternal lives, my heavens,  Those who are distrustful and unbelieving can not receive anything, but rather are judged and driven to my three hells.

 

하나님 아들 예수님의 최종 백보좌 심판 때에는, 창세 후 이 세상에 모든 불의와 부정과 의문과 감추어진 은밀한 비밀도, 하나도 숨기지 못하고 생생하게 더러나, 모든 사람들이 다 보고 자세하게 알게 됩니다. 또 여러분의 잃어 버린 물건이나, 빼앗기고 받지 못한 돈과 재산이나, 억울한 누명과 원한도 다 풀리게 되는 것입니다. 

 

In the final aide of the Son of God, Jesus, all injustice, injustice, doubt, and hidden secrets in the world after the creation,  I can not hide any of it, and it is vividly dirty, and everyone sees it and knows it in detail.  And you will also unravel your lost things, your money and property that you have not been deprived of, your unfair falsification and resentment.

 

눅 8;17. 숨은 것이 장차 드러나지 아니할 것이 없고 감추인 것이 장차 알려지고 나타나지 않을 것이 없느니라. There is nothing hidden that will not be found. There is no secret that will not be well known.           

 

죄인을 구원하는 하나님 아들 예수님 믿고 구원받은, 사람들의 영혼과 마음 속에는 성령님께서 평안과 천국을 가지고 들어와 계시지만, 믿지 않는 세상 사람들의 영혼과 마음속에는, 죄와 마귀가 지옥을 가지고 들어와 있습니다. 그래서 육신의 질 그릇이 깨어지는 날에는, 각 각 자기의 천국과 지옥이 나타 나는 것입니다.   

 

God's son Jesus, who saves sinners, believed and saved, and in the souls and minds of people, the Holy Spirit comes in with peace and heaven,   In the souls and minds of the unbelieving world, sin and demons bring hell.  So on the day when the vaginal bowl of the body is broken, each of its own heavens and hells appear.

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons,  The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.

 

내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms,  and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.

 

계 2;25-28. 다만 너희에게 있는 것을 [믿음을] 내가 올 때까지 굳게 잡으라. 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니. 그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니. 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라. 

 

But until I come, you must hold firmly to the teaching you have.   I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end.  I will give each of them the same power that my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.