2021. 7. 13. 19:06ㆍ카테고리 없음
2596. 목숨을 무엇과 바꾸겠느냐? What would you trade your life for?
칠판이나 노트에 낙서나 잘 못 쓴 글은, 지우게나 화이트로 깨끗하게 지울 수 있고, 또 아무리 깨끗한 새 집이나 아파트도 오래 살다 보면, 도배나 페인트가 탈색 되거나 더러워져, 깨끗하게 다시 인테리어를 하면 새롭게 기뻐하며, 즐겁게 살 수 있습니다. Graffiti or bad writing on a blackboard or note can be cleaned with erase or white, and no matter how clean a new house or apartment is, The paint or paint is decolored or dirty, and if you re-decorate cleanly, you can enjoy it and enjoy it.
역시 사람도 마찬가지입니다. 이 세상에 온 인류는 모두가 다 크고 작은, 마귀의 죄를 지었기 때문에 그 영혼이 죽어 있고, 마음과 생각이 추악하게 부패되어, 미움 시기 질투 불안 두려움 좌절 안 된다 못 한다 죽는다. 마귀의 부정적인 말을하는 사람들이 많습니다. And so are the people of this world, because all of us are large and small, and because of the sins of the devil, the soul is dead, The mind and thoughts are ugly corrupted, and jealousy, anxiety, fear, fear, fear, fear, fear, fear, fear, fear, fear, fear, death. There are many people who say negative things about demons.
인간은 자기의 죄 값으로 육신의 생활과 영혼에. 가난 고통 저주 질병 죽음과 멸망이 오는 것입니다. 그러나 어느 누구도 스스로 죄를 씻지 못하고, 스스로 멸망에서 구원 받지도 못합니다. 이 세상에 부모의 원죄 혈육으로 태어난, 인류는 모두가 다 죄인이기 때문에, 자기도 남도 아무도 구원하지 못합니다. 그러나 죄 없는 사람의 피 만이 인간의 죄를 씻을 수 있고. 저주와 멸망에서 구원할 수 있습니다.
Humans come to their lives and souls... for their sins. Poverty, suffering, curse, disease, death and destruction.,But no one can wash their sins on their own, nor can they be saved from their own destruction. Born into the world of parents' original sins, mankind is all sinners, so neither he nor anyone can save him. But only the blood of an innocent man can wash away human sins... and save them from curses and destruction.
십자가밖에 세상의 모든 종교는 죄인들이 창시하여 세웠기 때문에, 죄를 사하는 거룩한 피가 없고, 구원과 부활과 영생과 천국이 없습니다. 그런데 악한 원수 마귀는 종교는 다 똑 같다, 아무거나 잘 믿으면 구원 받는다, 미혹하여 세상 종교를 믿고 따라 가는 사람들의, 진짜 사람 그 영혼을 내 세 지옥으로 멸망시키는 것입니다.
All religions in the world outside the cross are founded and established by sinners, so there is no holy blood to sin, no salvation, resurrection, eternal life and heaven. But the evil enemy demon is the same religion, saved if you believe anything well, and destroyed by the people who follow the world religion and believe in the world religion, the real man, the soul, to my three hells.
그러나 우주 만물과 인류를 창조하신 하나님은. 죄짓고 멸망받을 인류의 내 세를 너무나 잘 아시고 불쌍히 여겨서. 능히 구원할 수 있는 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를, 이 땅에 구세주로 보내 주셨습니다. But God, who created all things and mankind... ...had so much knowledge and pity for the sinful and perishable of humanity. He sent the innocent son Jesus Christ, who could be saved, to the Savior in this land.
마 1;18-21. 예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그의 어머니 마리아가 요셉과 약혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니. 그의 남편 요셉은 의로운 사람이라 그를 드러내지 아니하고 가만히 끊고자 하여. 이 일을 생각할 때에 주의 사자가 현몽하여 이르되 다윗의 자손 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를 무서워하지 말라 그에게 잉태된 자는 성령으로 된 것이라. 아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄에서 구원할 자이심이라 하니라.
This is how Jesus Christ was born. A young woman named Mary was engaged to Joseph from King David's family. But before they were married, she learned that she was going to have a baby by God's Holy Spirit. Joseph was a good man and did not want to embarrass Mary in front of everyone. So he decided to quietly call off the wedding. While Joseph was thinking about this, an angel from the Lord came to him in a dream. The angel said, "Joseph, the baby that Mary will have is from the Holy Spirit. Go ahead and marry her. Then after her baby is born, name him Jesus, because he will save his people from their sins."
예수님은 성령으로 잉태하여 사람으로 태어나, 구세주로 오셨기 때문에 아무런 죄가 없고, 온 인류 죄인을 구원할 수 있는 구원자는 예수님 뿐입니다. 사 43;11. 나 곧 나는 여호와라 나 외에 구원자가 없느니라. Jesus was born a man, conceived by the Holy Spirit, and came to the Savior, so there was no sin, Jesus is the only savior who can save the whole human sinner. I alone am the LORD; only I can rescue you.
그러므로 누구든지 회개하고, 예수님의 십자가에 피 공로를 믿는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 저주와 멸망에서 구원받고 하나님 자녀되고, 내 세는 그 영혼이 영생과 천국을 얻고 들어가 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다. Therefore, those who repent, who believe in the blood of Jesus' cross, are forgiven for all sins, saved from curses and destruction As children of God, my count is that the soul gets eternal life and heaven and lives forever as a blessing.
그러나 믿지 않는 사람들은 일평생 지은 죄를 씻지 못하고, 마귀의 종이되어 가난 고통 저주로 살다가 질병으로 육신이 죽고. 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타며 물 한 모금 마시지 못하고 쉬지 못하며, 이를 갈고 슬피 울게 되는 것입니다.
But those who do not believe can not wash away the sins of their lives, become the species of demons, live in poverty and suffering curses, and die of disease. The real person is judged and dragged to my three hells, forever burning, unable to drink a sip of water, unable to rest, grit and cry.
사람의 목숨은 그 영혼입니다. 영혼이 육체를 벗고 나가면 육신은 즉시 죽습니다. 그러므로 하나님 말씀에 순종하지 않고, 그 아들 예수님을 믿지 않는 사람들은. 아무리 돈 재산이 많은 재벌과 박사와 장관과 대통령과 왕과 수상이 되어도, 구제 불능으로 그 영혼이 멸망받게 되는 것입니다.
The life of man is its soul. When the soul takes off its body, the body dies immediately. So those who do not obey the Word of God, No matter how rich the chaebol, the doctor, the minister, the president, the king and the prime minister, the soul will be destroyed by insolvency.
마 16;26. 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨과 바꾸겠느냐 ? What will you gain, if you own the whole world but destroy yourself? What would you give to get back your soul?
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons, The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.
내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms, and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.
계 2;25-28. 다만 너희에게 있는 것을 [믿음을] 내가 올 때까지 굳게 잡으라. 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니. 그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니. 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라.
But until I come, you must hold firmly to the teaching you have. I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end. I will give each of them the same power that my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.