2585. 좋은 사람 되기. Be a good person.

2021. 7. 2. 20:05카테고리 없음

2585. 좋은 사람 되기. Be a good person.

 

하나님은 우주 만물을 창조하시고, 그 형상과 모양대로 선하고 착하게 사람을 지어서, 하나님을 주인으로 모시고 믿고 그 은혜와 축복으로 감사하고 영광을 돌리며, 행복하게 살도록 축복해 주셨습니다. God creates all things in the universe, and builds people in good and good shapes and shapes,   He blessed God as master, believed in it, thanked him with his grace and blessing, gave glory, and blessed him to live happily.

 

그러나 인류는 천진난만 하고 순수한 어린아이로 이 세상에 태어나 크고 성장하면서, 마귀의 죄를 짓고 타락하여 영생과 축복을 잃고, 교만하고 악하고 강퍅하게 나쁜 죄인이 되어 멸망받게 되었습니다. But as mankind is born and raised in this world as an innocent and pure child,  He sinned and corrupted the devil, lost his eternal life and blessing, became arrogant, evil, and strong, evil sinner, and was destroyed.

 

남을 미워하고 시기 질투하며 욕하고 막말하며 싸우고, 거짓말 하고 사기치며 도둑질 하고 성폭행 하고 사람을 죽이는 것은, 분명히 악하고 나쁜 인간들입니다. 그래서 악한 마귀와 죄인들과 악인들을 영원히 불태우기 위해서, 내 세 영원히 불타는 지옥이 있는 것입니다.

It is obviously evil and bad people who hate others, jealous, swearing, blaming, fighting, lying, cheating, stealing, raping and killing people.  So to burn evil demons, sinners and wicked people forever, my three forever burning hell.

 

창 6;5-7. 여호와께서 사람의 죄악이 세상에 가득함과 그의 마음으로 생각하는 모든 계획이 항상 악할 뿐임을 보시고. 땅 위에 사람 지으셨음을 한탄하사 마음에 근심하시고. 이르시되 내가 창조한 사람을 내가 지면에서 쓸어버리되 사람으로부터 가축과 기는 것과 공중의 새까지 그리하리니 이는 내가 그것들을 지었음을 한탄함이니라 하시니라.      

 

The LORD saw how bad the people on earth were and that everything they thought and planned was evil.  He was very sorry that he had made them,  and he said, "I'll destroy every living creature on earth! I'll wipe out people, animals, birds, and reptiles. I'm sorry I ever made them."

 

사람이 죄짓고 회개하지 않고. 하나님의 말씀과 그 아들 예수 그리스도를 믿지 않고, 선하고 착하고 좋은 사람되지 않으면, 종말에 가서 다 쓸어 버립니다. without the sin and repentance of the man... without believing in the Word of God and his son Jesus Christ,   If you are not good, good, and good, you go to the end and sweep it all away.

 

그러나 사랑과 은혜와 긍휼이 풍성하신 하나님은, 인류가 마귀의 죄를 짓고 교만하며 악하고 나쁜 인간으로 멸망받게 되었지만. 그 죄와 멸망에서 건지고 구원하여 다시 자녀 삼고, 의롭고 착하고 좋은 사람으로 변화시켜 금세 축복과, 내 세 영생과 천국애 복락을 주시기 위해서, 믿고 구원받을 수 있는 그 아들 예수 그리스도를 구세주로 보내 주셨습니다.       

 

But God, rich in love, grace and pride, was destroyed by mankind as a sinful, arrogant, evil and bad man.  To save and save from the sin and destruction, to make children again, to transform them into righteous, good and good people, to give blessings, to give my three eternal lives and heavenly pleasures,  He sent the Son Jesus Christ, who can be trusted and saved, to the Old Testament. 

 

요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라. God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die. 

그러므로 누구든지 회개하고, 하나님 아들 예수님의 십자가에 피 흘려 대신 죽고 부활하신, 대속 구원을 믿는 사람들은 모든 죄 다 용서받고, 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고 하나님 자녀되고. 성령으로 거듭나 새 사람되고 온유하고 겸손하게 길들여, 사랑과 은혜가 넘치는 좋은 사람으로 변화시켜 금세 축복과, 내 세 영생과 천국애 복락을 주시는 것입니다. 

 

Therefore, those who repent, who have died and resurrected instead of the blood on the cross of God's son Jesus, who believe in the salvation of the world are forgiven for all sins, saved from the curse and destruction of the devil, and are children of God.  It is to be reborn as a Holy Spirit, to be new, gentle and humble, to transform into a good person full of love and grace, and to give blessings, my three eternal lives and the blessing of heaven.

 

그러나 믿지 않는 사람들은 여전히 죄짓고, 악한 마귀의 종이되어 저주받고 교만하며 강퍅하고, 하나님을 모르고 남을 없신 여기고 악하게 살며, 예수님 믿지 않고 좋은 사람되지 않으면, 육신이 죽는 날에 진짜 사람 그 영혼이 심판받고, 내 세 지옥으로 끌려가 영원히 불타며 멸망받게 되는 것입니다. 

But those who do not believe are still guilty, cursed, arrogant, strong, and knowing God, living evil,  If you do not believe in Jesus and do not be a good person, on the day of the death of the body, the real person is judged, dragged to my three hells, burned forever and destroyed.

 

그러나 회개하고 하나님 아들 예수님 믿고 구원받고, 하나님 말씀을 읽고 믿고 계명을 지키고 거룩하게 살며, 남을 용서하고 사랑하며 성령님을 의지해 기도하면, 내가 잘 나서도 아니고 많이 배워서도 아니고, 성령으로 거듭나 좋은 사람되어 구하는 범사에 축복받고 감사하고 살다가, 내세는 천국으로 가는 것입니다.     

 

However, if you repent, believe in and save God's son Jesus, read, believe, live commandments, live holy, forgive, love others, and pray to the Holy Spirit,  I am not good at it, I am not learning a lot, I am blessed and thankful for the good people who are born again as a holy spirit, and the afterlife goes to heaven.

 

지금은 삼복 더위로 30도가 오르 내리는 뜨거운 날씨입니다, 사람들은 그늘을 찾고 시원한 물을 찾습니다. 그러나 내 세 지옥에는 풀 한 포기 물 한 방울 없고, 몇 천배 더 뜨거운 유황불이 계속 타 오르기 때문에, 지옥에는 사람이 가서 살 곳이 아닙니다. Now it's hot weather, with 30 degrees rising in the heat of Sambok, and people look for shade and cool water.  But because there is no drop of water in my three hells, and a few thousand times more hot sulfur fires continue to burn, hell is not a place for people to go and live.

 

그러므로 회개하고 하나님 아들 예수님 믿고, 구원받은 사람들은 내 세 천국 가서 영원히 복락으로 살고, 믿지 않는 사람들은 구원받지 못하여 그 영혼이, 내 세 지옥 가서 영원히 불타며 후회하게 되는 것입니다. So repentance, believe in God's son Jesus, and those who are saved go to my three heavens and live forever in blessing,  Those who do not believe are not saved, and the soul, my three hells, goes to forever and burns and regrets.    

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons,  The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.

 

내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms,  and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.

 

계 2;25-28. 다만 너희에게 있는 것을 [믿음을] 내가 올 때까지 굳게 잡으라. 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니. 그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니. 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라. 

 

But until I come, you must hold firmly to the teaching you have.   I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end.  I will give each of them the same power that my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.