2506. 하나님은 각자에게 죄 값을 요구하신다. God asks each of them for the price of sin.

2021. 4. 15. 20:19카테고리 없음

2506. 하나님은 각자에게 죄 값을 요구하신다. God asks each of them for the price of sin.

 

우주만물과 인류를 창조하신 하나님은 거룩하시기 때문에, 그 형상과 모양대로 지음받은 인류가 죄지은, 각자의 죄 값을 요구하십니다. 그러나 인류는 누구나 스스로 죄를 짓지만, 아무도 그 죄 값을 지불할 능력이 없습니다. God, who created all things in the universe and mankind, is holy, so he demands the value of each sin sin sind by mankind, which is built in its shape and shape.  But while all mankind sins on its own, no one can afford to pay for it.

 

인간에 죄는 금세 가난 고통 저주 질병 죽음이고, 내세는 심판과 멸망이기 때문에 육신이 죽고 난 후 에는, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고, 내세 지옥으로 끌려가 영원히 불타며 멸망받게 되는 것입니다. After the death of the body, because sin is a poverty pain curse disease death, and the afterlife is judgment and destruction,  The real person is judged, and the soul is dragged to hell in the afterlife and burned forever and destroyed.

 

그러나 하나님이 구세주로 보내 주신 죄인을 구원하는, 그 아들 예수 그리스도의 십자가에 피 흘려 대신 죽고 부활하신,예수님의 대속 구원을 믿는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 저주와 멸망에서 구원받고, 성령님의 돕는 은혜로 치료와 축복받고 감사하고 살다가, 내세는 천국으로 가서 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다.     

 

But those who believe in the salvation of Jesus, who died and resurrected instead of bleeding on the cross of his son Jesus Christ, who saved the sinner sent by God to the Savior,  All sins are forgiven, saved from curses and destruction, treated, blessed, and appreciated with the help of the Holy Spirit, and the afterlife goes to heaven and lives forever as a blessing. 

 

구약 시대에는 제사장이 1년 1차 어린양을 잡아, 제단에 피 뿌리고 하나님께 제사를 드려서, 백성들이 죄 사함받았습니다. 그러나 신약 시대에는 하나님의 어린양 예수님께서, 이 세상에 구세주로 오셔서 인류에 죄를 대신지고, 십자가에 못 박혀 피 흘려 대신 죽고 부활하여, 죄로 원수된 하나님과 온 인류를 화해 시키고, 저주와 멸망에서 구원을 다 이루어 주셨습니다. 

 

In the Old Testament period, the priests took the first lamb a year, sprayed blood on the altar, and sacrificed to God, and the people were condemned.  But in the New Testament, the young sheep of God, Jesus, came to the world as a savior,  He was crucified, bloodshed, died and resurrected instead, reconciled God and the whole mankind, and made salvation from curse and destruction. 

 

히 9;22. 율법을 따라 거의 모든 물건이 피로써 정결하게 되나니 피 흘림이 없은즉 사함이 없느니라. The Law says that almost everything must be sprinkled with blood, and no sins can be forgiven unless blood is offered.

 

하나님은 인류의 조상 아담과 하와가 에덴에서, 사탄의 유혹으로 선악과를 따먹고 죄짓고 타락하여 그 영이 죽자, 즉시 그 아들 예수님의 십자가에 피 흘려, 그 후손 온 인류의 구원을 계획하셨습니다. God is the ancestor of mankind Adam and Hawaga in Eden, and when the temptation of Satan kills, sins and corrupts the good and evil,  He immediately bleeded on the cross of his son Jesus, and planned the salvation of all mankind.

 

창 3;15. 내가 너로 여자와 원수가 되게 하고 네 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라 하시고...  You and this woman will hate each other; your descendants and hers will always be enemies. One of hers will strike you on the head, and you will strike him on the heel."  

 

그러므로 하나님 아들 예수님의 십자가에 피 공로를 믿는 사람들은. 죄와 저주와 멸망에서 구원받고 하나님 자녀되어, 죽음도 두려워 하지 않고 심판도 받지않고, 그 영혼이 내세 천국으로 가서 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다.

So those who believe in blood on the cross of God's son Jesus... are saved from sin, curse and destruction,  No death, no judgment, no soul, and the soul goes to heaven in the afterlife and lives forever in blessing.

 

예수님은 하나님 아들이요 죄 없는 성자 하나님이시지만, 하나님이 요구하시는 인류에 죄 값을 지불하시기 위하여, 십자가에 못 박혀 처참히 고난당해 인류를 대신해 심판받고, 피 흘려 죄와 저주와 멸망의 값을 다 지불해 청산하고, 구원을 다 이루어 주시고 대신 죽고 부활하여 승천하셨습니다. 

Jesus is the Son of God, the Son of God, the God of the Innocent, but to pay for the mankind God demands,  He is crucified and severely tortured, judged on behalf of mankind, and he is bleeding to pay for all the costs of sin, curse and destruction,  He fulfilled all his salvation, died instead, resurrected and ascended. 

 

예수님의 십자가에 구속 사건은. 구약시대 이미 700년 전에 이사야 선지자가 예언하여 때가되매, 하나님이 그 약속의 말씀을 이루기 위하여, 그 아들 예수님을 이 땅에 구세주로 보내서 십자가에 피 흘려, 죄짓고 멸망받을 인류에게 약속의 말씀대로 구원을 다 이루어 주셨습니다.

The crucifixion of Jesus... ...has been predicted by the prophet Isaiah 700 years ago in the Old Testament,  He sent his son Jesus to the Savior on this land and spilled blood on the cross, and he made all salvation as promised to the sinful and destroyed mankind.

 

사 53;6. 우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 모두의 죄악을 그에게 담당시키셨도다, All of us were like sheep that had wandered off. We had each gone our own way, but the LORD gave him the punishment we deserved.

 

인간의 죽음이란 누구에게나 말없이 찾아오기 때문에. 누가 언제 어디서 어떻게 돌아 갈지는 아무도 모른 비밀입니다. 그러므로 세상에 일도 중요하지만, 더 중요한 것은 하나님이 구세주로 보내 주신, 그 아들 예수님을 구주로 영접해 죄를 회개하고 믿고, 죄 용서받고 죄와 멸망에서 영혼이 구원받고, 영생과 천국을 얻는 것이 더 중요한 일입니다. 

 

Human death comes to anyone in silence. No one knows when and where it will go. So things are important to the world,  More importantly, it is more important to receive the Son Jesus, whom God sent to the Savior, as a savior, repent and believe in sins, to be forgiven for sins, to save the soul from sin and destruction, and to obtain eternal life and heaven.

 

그러나 믿지않는 사람들은 각자가 지은 죄 값을, 창조주 하나님이 요구하시는 동시에, 그 아들 예수님의 십자가에 피 흘려 대신 죽고 구원을 이루어 주신, 피 값을 요구하시는 것입니다. 만약 자기의 죄 값과 예수님의 피 값을 내지 못하면, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피울며 멸망받게 되는 것입니다. 

 

But those who do not believe demand the value of their sins, the value of the blood that the Creator God demands, and the blood that is shed on the cross of his son Jesus, instead of dying and salvation.  If you can not pay for your sins and the blood of Jesus, the real person will be judged and taken to hell in the afterlife, forever burned, sad and destroyed.

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가, So all of you repent, believe in God's son Jesus as the Savior, be forgiven for sin, saved from the destruction of curses, judges and demons, and the Holy Spirit together to be peaceful with grace, blessed and grateful for the prayer of the man,

 

내세는 영원히 죽지않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

The afterlife is a real man who will never die. The soul enters heaven. The kingly priest, wearing a golden semaphore in a pearl jewel house,  and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong taek.