2478. 사도 바울의 신앙 고백. The confession of faith by the apostle Paul.

2021. 3. 19. 06:38카테고리 없음

2478. 사도 바울의 신앙 고백. The confession of faith by the apostle Paul.

 

사도 바울의, 원래 이름은 사울이며 교만하다는 뜻입니다, 사울은 율법을 지켜야 구원 받는다 주장하는 율법주의자로, 예수 그리스도를 믿는 사람들을 이단으로 여기고, 제사장의 문서를 받아 성도를 붙잡아서 감옥에 가두고, 스데반을 돌로 쳐 죽이는데 앞장 서고. 어느 날 예수님을 믿는 성도를 잡아 오기 위해, 다메섹 도상을 지나다가 하늘에 해보다 더 밝은 빛을 받아, 그 자리에 꼬꾸라져 눈이 멀었습니다.

 

The original name of the apostle Paul is Saul, which means arrogance, Saul is a legalist who claims to be saved by the law, and regards those who believe in Jesus Christ as heresy,  He takes the priest's documents, holds the saint in prison, takes the lead in killing Sdevan with stone, one day to capture a saint who believes in Jesus,  I passed the Damesek icon and received a brighter light than the sun in the sky, and I was blinded by the spot.

 

행 9;2-5, 다메섹 여러 회당에 가져갈 공문을 청하니 이는 만일 그 도를 따르는 사람을 만나면 남녀를 막론하고 결박하여 예루살렘으로 잡아오려 함이라. 사울이 길을 가다가 다메섹에 가까이 이르더니 홀연히 하늘로부터 빛이 그를 둘러 비추는지라. 땅에 엎드러져 들으매 소리가 있어 이르시되 사울아 사울아 네가 어찌하여 나를 박해하느냐 하시거늘. 대답하되 주여 누구시니이까 이르시되 나는 네가 박해하는 예수라.

 

and asked for letters to the Jewish leaders in Damascus. He did this because he wanted to arrest and take to Jerusalem any man or woman who had accepted the Lord's Way.  When Saul had almost reached Damascus, a bright light from heaven suddenly flashed around him.  He fell to the ground and heard a voice that said, "Saul! Saul! Why are you so cruel to me?"  "Who are you?" Saul asked. "I am Jesus," the Lord answered. "I am the one you are so cruel to.       

 

사울은 아나니아의 안수를 받고 치료받고, 즉시 회개하고 예수님 믿고 구원받고, 성령충만 받아 바울로 변화되어 겸손하다는 뜻입니다. 사도 바울은 예수님을 만난 뒤, 내가 죄인 중에 괴수라 말하며, 자기의 모든 것을 배설 물로 여기고, 십자가와 예수님 이외 자랑할 것이 없다고 고백하였습니다.

Saul means that he is treated and treated by Anania, repented immediately, believed and saved by Jesus, and was transformed into Paul by the Holy Spirit.  After meeting Jesus, Paul confessed that I was a monster among the sinners, that he regarded all of his own as excrement water, and that he had nothing to boast about except the cross and Jesus.

 

갈 6;14. 그러나 내게는 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에 결코 자랑할 것이 없으니 그리스도로 말미암아 세상이 나를 대하여 십자가에 못 박히고 내가 또한 세상을 대하여 그러하니라. But I will never brag about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of his cross, the world is dead as far as I am concerned, and I am dead as far as the world is concerned.

 

롬 3;20. 그러므로 율법의 행위로 그의 앞에 의롭다 하심을 얻을 육체가 없나니 율법으로는 죄를 깨달음이니라. 갈 3;24. 이같이 율법이 우리를 그리스도께로 인도하는 초등교사가 되어 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 의롭다 함을 얻게 하려 함이라. God doesn't accept people simply because they obey the Law. No, indeed! All the Law does is to point out our sin.  In fact, the Law was our teacher. It was supposed to teach us until we had faith and were acceptable to God.

 

사도 바울은 신약성경 13권이나 쓰고. 일생 동안 하나님 말씀과 그 아들 예수님의 천국복음을, 증거하다가 순교하였습니다. 로마시대 당시 십자가는 가장 끔찍한 사형틀이였습니다. 그러나 예수님의 십자가는, 수직으로 하나님의 사랑이고, 수평으로는 이웃을 사랑하는 것입니다.

Paul the Apostle wrote 13 New Testaments. He was martyred in his lifetime, demonstrating the God and his son Jesus' gospel of heaven.  In Roman times, the cross was the most terrible death penalty; but Jesus' cross is, vertically, God's love, and horizontally, love of the neighbours.

 

또한 예수님을 믿는 우리에게, 십자가는 구원과 영생을 주시는 하나님의 능력과 사랑입니다. 죄지은 인류에게 구원과 영원한 영생보다 더 귀한 것은 없습니다. 마 16;26. 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨과 바꾸겠느냐?

And for us who believe in Jesus, the cross is God's ability and love that gives salvation and eternal life. There is nothing more precious to the guilty mankind than salvation and eternal life.  What will you gain, if you own the whole world but destroy yourself? What would you give to get back your soul?

 

고전 1;18. 십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 받는 우리에게는 하나님의 능력이라. 롬 5;8. 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라. The message about the cross doesn't make any sense to lost people. But for those of us who are being saved, it is God's power at work.  But God showed how much he loved us by having Christ die for us, even though we were sinful. 

 

예수님께서 예루살렘으로 올라 가실 때. 이스라엘의 수많은 군중들이 호산나 찬양을 부르며, 우리를 구원하소서 외치던 사람들이, 빌라도 총독앞에 가서는, 예수를 십자가에 못 박으소서 외쳤습니다. 자신의 편견과 신념의 우상을 만들지 말고, 오직 예수님만 진실로 믿는 사람들 만이. 진정한 호산나를 외칠 때 주님이 기뻐하실 것입니다.

 

When Jesus went up to Jerusalem...,The crowds of Israel called for evangelism and praise, and those who cried out for salvation, went to the governor of Pilate, and shouted Jesus on the cross.  And not to create idols of your own prejudices and beliefs, but only those who truly believe in Jesus... will be delighted when they cry out for true Hosanna.

 

인류의 절대 가치는 하나님께 있습니다. 내 인생에 주인과 구원과 부활과 영생이 되시는 예수님께, 절대 가치를 두고 믿으며 무슨 일을하든지, 예수님 한 분만으로 만족하고 감사하며 영광을 돌리고 살아야 합니다. The absolute value of mankind lies in God, to Jesus, who is master and salvation, resurrection and eternal life in my life,  Whatever you believe in absolute value and do, you must live with the glory of being satisfied, grateful, and honored with only one Jesus.

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가, So all of you repent, believe in God's son Jesus as the Savior, be forgiven for sin, saved from the destruction of curses, judges and demons, and the Holy Spirit together to be peaceful with grace, blessed and grateful for the prayer of the man,

 

내세는 영원히 죽지않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

The afterlife is a real man who will never die. The soul enters heaven. The kingly priest, wearing a golden semaphore in a pearl jewel house,  and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong taek.