2020. 10. 1. 06:48ㆍ카테고리 없음
2307. 꿈과 희망을 가지라. Have dreams and hopes.
저는 젊은 청년들을 만나면 제 블로그 주소를 주며, 꿈과 희망을 가지라고 말합니다. 청년들은 이력서를 여러 곳에 내놔도 취업이 안 되어, 힘빠지고 좌절한 그들에게 꿈과 희망을 가지라고 말합니다. 사람의 마음에 꿈과 희망과 믿음은, 어려운 세상을 헤쳐나 갈 수 있는 영성입니다.
I tell young people to give me my blog address and have dreams and hopes when I meet young people.,Young people tell them to have dreams and hopes for those who are hard and frustrated because they can not get a job even if they give their resumes to various places.,Dreams, hopes, and beliefs in a person's heart are spirituality that can go through a difficult world.
아무것도 가진 게 없어도 부자와 같은 꿈과 믿음을 가지고, 마음속에 그리며 살아야 합니다. 금수저와 흙수저의 비교는 상대적 입니다. 우리나라에서 흙수저라 해도 외국에 나가면, 금수저가 될 수도 있습니다. 사람에게 절대적인 기준은 없습니다. 인류는 각인 각색이지만 결국 자신의 마음에 문제입니다.
You have to live with the same dreams and beliefs as the rich, and you have to live in your mind.,Even in our country, soil spoons can be gold spoons if you go abroad. There is no absolute standard for people.
대기업 재벌이나 사회 지도자, 권력자들만 성공했다고 볼 수 없습니다. 청년들은 대기업의 쉽고 편안하고 고연봉의 직장을 우선하지만, 직업에는 귀천이 없습니다. 무슨 일을 하든지 다 소중한 것입니다. 자신이 원하는 일을하며 굿굿하게 걸어가면 됩니다. 그러나 인간의 여정 끝에는 반드시, 하나님의 심판이 있다는 것울 알아야 합니다.
It is not only the big conglomerates, social leaders, and powerful people who have succeeded; young people give priority to large corporations' easy, comfortable, high-salary jobs, but they do not have any jobs.
Whatever you do is precious. You walk well, doing what you want, but at the end of the journey, you must know that there is God's judgment.
전 12;13-14. 일의 결국을 다 들었으니 하나님을 경외하고 그의 명령들을 지킬지어다 이것이 모든 사람의 본분이니라.
하나님은 모든 행위와 모든 은밀한 일을 선악 간에 심판하시리라, 히 9;27. 한번 죽는 것은 사람에게 정해진 것이요 그 후에는 심판이 있으리니. 성경은 말씀하십니다.
Evangelist 12;13–14. I have heard the end of the work, and I am in awe of God and keep his orders. This is the duty of all. God will judge all acts and all secret things between good and evil, Hebrew 9;27. Once death is determined by man, then there will be judgment. The Bible speaks.
꿈과 희망이 없는 사람들은, 세상 바람이 부는대로 물결이 치는대로 살아 갑니다. 그러나 꿈과 희망과 목표가 있는 사람은, 절대 세상 바람에 흔들리지 않습니다. 우주만믈을 창조하신 하나님은. 꿈과 희망과 믿음이 있는 사람을 도와 주시고 축복해 주십니다. Those who have no dreams and hopes, live as the world winds, but those who have dreams, hopes and goals, never shake the world wind.,God, who created the universe, helps and blesses those who have dreams, hopes, and faith.
더욱 하나님은 그 아들 예수 그리스도를 영접해, 회개하고 믿는 사람들의 죄를 용서하고 저주와 멸망에서 구원하여 자녀삼고. 성령으로 함께하여 기도하는 밤사를 도와 꿈과 소원을 이루어 주시고, 내세는 진짜 사람 그 영혼을 영생하는 천국으로 인도해 가십니다. Moreover, God welcomes his son Jesus Christ, forgives the sins of those who repent and believe, saves them from curse and destruction, and makes them children.,Help the night prayer with the Holy Spirit to fulfill dreams and wishes, and the afterlife leads the real man to heaven that eternally lives.
그러나 믿지않는 사람들은 죄와 저주 가운데서 방황하다 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가서 영원히 불타게 되는 것입니다. But those who do not believe are wandering in sin and curse, the body dies, the real person is judged, and the soul is taken to hell in the afterlife and burns forever.
하나님의 뜻은 사람을 이 세상에 보내 태어나 살 때. 100년도 못사는 육신의 금세 뿐만아니라. 회개하고 그 아들 예수님 믿고 구원받고, 꿈과 희망을 가지고 말씀을 읽고 기도하여 복을받고 살다가. 내세는 그 영혼이 천국의 본향으로 돌아와 제사장이 되어, 영원히 복락으로 살도록 보내 주신 것입니다.
God's will is not only the speed of the body that lives in 100 years, but also when people are born and sent to this world.,Repent, believe in his son Jesus, be saved, read the Word with dreams and hopes, pray and live blessed.,The afterlife has sent the soul back to the home of heaven and to become a priest, to live forever in blessing.
그래서 하나님은 믿고 구원 받을수 있는, 죄인을 구원하는 그 아들 예수님을 이 땅에 구세주로 보내, 인류의 죄를 그 몸에 전가하여 십자가에 못 박아 피 흘려 대신 심판하고, 구원을 다 이루시고 대신 죽고 부활하여 승천하였습니다. So God sent the son Jesus, who can be trusted and saved, to the Savior of the sinner, to the Savior, passed on the sins of mankind to the body, crucified it, bleeded it, judged it instead, died, resurrected and ascended instead.
행 1;8-11. 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라. 이 말씀을 마치시고 그들이 보는데 올려져 가시니 구름이 그를 가리어 보이지 않게 하더라. 올라가실 때에 제자들이 자세히 하늘을 쳐다보고 있는데 흰 옷 입은 두 사람이 그들 곁에 서서. 이르되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다보느냐 너희 가운데서 하늘로 올려지신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라.
Acts 1;8–11. Only if the Holy Spirit comes to you, will you be empowered and will be my witness to Jerusalem and all the Judea and Samaria and the earth.,When he finished this, he was raised as they looked at him, and the clouds obscured him. As they climbed, the disciples were looking closely at the sky, two people in white standing next to them.,I am Galilee people, why do you stand and look at the sky? Jesus, who was raised to the sky among you, said that he would come to heaven as he had seen it.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가, So all of you repent, believe in God's son Jesus as the Savior, be forgiven for sin, saved from the destruction of curses, judges and demons, and the Holy Spirit together to be peaceful with grace, blessed and grateful for the prayer of the man,
내세는 영원히 죽지않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서, 제사장이 되어 진주보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 세세토록 왕 노릇하며 영생과 복락을 누리고, 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
The afterlife is a real man who will not die forever. The soul enters heaven, becomes a priest, wears a golden semaphore in a pearl jewel house, receives a shining cotton tube, inherits a star country, becomes a king for the details, enjoys eternal life and blessings, and live forever with joyful happiness.,I believe you, Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.