2206. 영원한 멸망과, 영원한 영생. Eternal destruction, eternal life.

2020. 6. 22. 09:10카테고리 없음

2206. 영원한 멸망과, 영원한 영생. Eternal destruction, eternal life. 

사람은 누구나 창조주 하나님과 사람에게 사랑받고. 복을받고 건강하며 행복하게 살기를 원합니다. 창 1;1. 태초에 하나님이 천지를 창조하시니라. 창 1;27-28. 하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되 남자와 여자를 창조하시고. 하나님이 그들에게 복을 주시며 하나님이 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라, 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅에 움직이는 모든 생물을 다스리라 하시니라.

Everyone wants to be loved by God and man, the Creator. Blessed, healthy, and happy.  In the beginning, God created heaven and earth. Genesis 1,27-28. God created man in his own form, in the form of God, but in man and woman.,God bless them, and God will come to them, grow and thrive, fill the earth, conquer the earth, and rule all creatures moving in the fish of the sea, the birds of the sky and the earth.

 

하나님은 원래 그 형상과 모양대로 사람을 창조하여, 만물을 다스리는 영장의 권세와, 유일하게 영육이 죽지않고 하나님과 함께 먹고 마시고 세세토록 영생하며, 복락을 누리고 영원히 사는 행복과 축복을 주셨습니다. God created people in their shape and shape, and gave the power of the warrant to rule everything, and the only one to eat, drink and live with God, to live forever, to live forever, to live forever. 

그런데 인류의 첫 사람 아담과 하와가, 하나님이 먹지말라 한 선악과를. 사탄의 유혹으로 따먹고 죄짓고 타락하여 이 땅으로 쫓겨나 살면서, 그 후손 온 인류까지 마귀의 죄를 짓고, 축복과 영생을 상실하고 멸망받게 되었습니다. 

겔 18;4. 모든 영혼이 다 내게 속한지라 아버지의 영혼이 내게 속함 같이 그의 아들의 영혼도 내게 속하였나니 범죄하는 그 영혼은 죽으리라.

 

But the first people of mankind, Adam and Hawa, the good and evil that God should not eat.,By the temptation of Satan, he was sinned, sinned, and fallen, and was driven out of this land, and his descendants, all mankind, sinned the devil, lost blessings and eternal life, and were destroyed.  Ezekiel 18;4. All souls belong to me. The soul of his son belongs to me, as the soul of his father belongs to me. 

그러나 사랑에 하나님은, 온 인류를 그 죄와 멸망에서 건지고 구원하여 다시 자녀삼고, 축복과 행복과 영생과 천국울 회복시켜 주시기 위해서, 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를 이 땅에 구세주로 보내, 인류의 죄를 그 몸에 전가하여 십자가에 못 박아 피 흘려 심판하고, 대신 죽여 구원을 다 이루어 주시고, 예수님은 무덤에서 부활해 다시 살아나 승천하였습니다,

 

But in love, God, to save and save the whole mankind from its sins and destruction, to re-establish children, to restore blessings, happiness, eternal life and heavenly spirit,  He sent the innocent son Jesus Christ to the Savior on this land, passed on the sins of mankind to the body, crucified and judged, killed and saved, and Jesus resurrected from the grave and ascended again. 

 

그러므로 누구든지 회개하고, 십자가에 피 흘려 대신 죽고 부활하신, 예수님의 대속 구원을 믿는 사람들은, 모든 죄를 용서받고 금세 치료와 축복과 행복과, 내세 영생과 천국을 얻고 진짜 사람 그 영혼이 들어가 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다. 행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라.

 

So those who repent, who have died and resurrected instead of being bled to the cross, believe in Jesus's salvation, are forgiven for all sins, and soon they will be treated, blessed and happy, and they will be eternal and heavenly, and the real man will live in the soul forever.,Acts 16;31. Trust the Lord Jesus, and you and your house will be saved.

 

그러나 믿지않는 사람들은, 그 죄와 마귀의 저주와 멸망의 사슬에서 구원받지 못하여, 육신이 죽고 나면 진짜 사람 그 영혼이 지옥으로 끌려가서, 영원히 불타며 이를갈고 슬피울게 되는 것입니다. 온 인류는 모두가 다 크고 작은 마귀의 죄를 지었기 때문에, 마귀의 종이되고 지옥 백성이 되는 것입니다.

But those who do not believe, who are not saved from the curse of sin and demon and the chain of destruction, are taken to hell after the body dies, and the soul is burned forever, burned and saddened.  All mankind is the species of demons and the people of hell because everyone has sinned a big and small demon. 

 

그러므로 사람은 하나님이 구세주로 보내 주신, 그 아들 예수님을 믿으도 되고 안 믿으도 되는 게 아닙니다. 죄지은 인간은 누구나 필수적으로, 예수님을 구주로 영접해 믿고 구원받고 영생과 천국을 얻어야 합니다. 그렇지 않으면 내세 지옥가서 영히 불타게 되는 것입니다. Therefore, one does not believe or believe in the son Jesus, whom God sent to the Savior.  Everyone who is guilty must be saved and saved by the salvation of Jesus, or else he will go to hell and burn forever. 

 

그리스도 인들은 그 마음속에 성령님이 늘 함께 계시기 때문에. 항상 평안하고 기쁘고 기도하는 범사에 도움과 축복을 받고 감사하며, 영혼이 잘 되고 범사가 잘 되고 강건하며 행복하게 되는 것입니다. 그러므로 믿는 우리는 성령님과 동행하며 교제하기 위하여, 날마다 말씀을 읽고 기도해야 합니다.

The Christians are always with the Holy Spirit in their hearts.,It is always helpful, blessed, thankful, and soulful, well-being, strong, and happy to be comforted, happy, and praying.,Therefore, we believe that we must read and pray every day to accompany and engage with the Holy Spirit.

 

그러나 하나님이 없는 세상 사람들은 아무도 지키고 도와 줄 자가 없기 때문에, 고아와 같이 외롭고 쓸쓸하고 두렵고 마음이 허전합니다. 사람이 그 마음에 무엇을 담고, 생각하냐는 매우 중요합니다. 무엇 보다 하나님의 생명과 약속하신 축복의 말씀을 마음에 담고, 성령님을 의지해 기도하는 것은 더 더욱 중요합니다.

But because no one in the world without God can protect and help, it is lonely, lonely, afraid and empty like an orphan.  What people put and think in their hearts is very important; it is more important to put God's life and the word of blessing promised in their hearts, and to pray on the Holy Spirit than anything else. 

 

원수 마귀는 사람들에게 죄짓게 하여, 하나님과 그 약속의 말씀을 모르게 하고, 그 아들 예수님을 믿지 못하게 구원받지  못하게 하여, 내세는 진짜 사람 그 영혼을 지옥으로 끌고가서 영원히 멸망받게 합니다. The enemy demon sins people, makes them not aware of God and the word of his promise, and does not be saved to believe in his son Jesus, so that the afterlife drags the real man to hell and is forever destroyed.      

그러므로 여러분 모두가 다, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 죄를 회개하고 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하고, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가,

내세는 영원히 죽지않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서, 제사장이 되어 진주보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 세세토록 왕 노릇하며 영생과 복락을 누리고, 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다, 아멘. 김종택.

 

Therefore, all of you, who welcomes God's son Jesus as the Savior, repents and believes in sins, is forgiven for sins, saved from the destruction of curses, judges and demons, and the Holy Spirit is together, peacefully pacified with grace, blessed and grateful for praying, I wear a golden semaphore at home, receive a shining cotton tube, inherit the star country, be king for the details, enjoy eternal life and blessing, live forever with joyful happiness. I believe, Amen.,Kim Jong-taek.