2181. 꿈과 믿음의 사람. A man of dreams and faith.

2020. 5. 28. 10:11카테고리 없음

2181. 꿈과 믿음의 사람.  A man of dreams and faith. 

구약시대 꿈과 믿음의 사람 요셉이 위대한 것은, 자신을 은 20냥에 애굽의 종으로 팔아 넘긴 형들과, 성추행이란 억울한 누명을 뒤집어 씌워, 자신을 감옥에 넣은 보디발 아내와, 꿈 해석을 하여 은혜를 베풀어 준, 애굽의 술장관이 2년이나 잊어 버려도, 다 용서해 준 것입니다.  예수 그리스도는 공생애 당시 원수를 사랑하고 축복하라고 말씀하셨습니다.

Joseph, the man of Old Testament dreams and faith, was great, forgiving even if the drunken man who sold himself to the servant of Egypt in 20 silvers, his wife who put him in prison, and the drunken man who gave grace to his dream interpretation, forgot for two years.,Jesus Christ told us to love and bless our enemies at the time of symbiosis.  

 

요셉은 하나님과 그 말씀을 믿고 꿈을 가지고, 믿음으로 기도하여 우여곡절 끝에 하나님 은혜로 애굽의 총리가 되고, 형통한 자가 되고어 7년 대흉년에, 부모 형제와 수많은 사람들을 양식으로 생명을 구원하였습니다. 이는 하나님 아들 예수 그리스도의 구원에 상징입니다.

Joseph believed in God and its Word, prayed with faith, became the prime minister of Egypt with grace of God at the end of twists and turns, became a tough person, and in the seven years of the year, he saved his parents and many people in style.,It is a symbol of the salvation of Jesus Christ, the Son of God. 

 

역시 이 시대에도, 하나님이 구세주로 보내 주신그 아들 예수님을 믿는 사람들은 자기도 구원받고, 수많은 사람들을 전도하여 죄로 죽은 천하보다 귀한, 그 영혼을 구원받게 할 수 있습니다. 마 16;26. 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨과 바꾸겠느냐?

Even in this day and age, those who believe in the son Jesus, whom God sent to the Savior, can be saved by themselves, and can evangelize many people to save the soul, which is more precious than the sinful dead world.,16; 26. What would be beneficial if a person had gained the whole world and lost my life? What would a person give and change my life? 

 

사람은 무엇을 심든지 그대로 거두기 때문에. 누구나 남을 용서하면 자기도 살고 남도 살리는 것입니다.

그러나 원수를 물고 뜯으면 서로 공멸하게 됩니다. 인류의 뒤에서 지켜보시고 악인과 죄인을 심판하시는, 창조주 하나님을 알고,  그 말씀과 그 아들 예수님을 믿고 구원받고, 남을 사랑하고 용서하며 살아야 합니다.

 

Because people reap whatever they plant. If everyone forgives others, they live and save others. But when they bite and tear, they destroy each other.  We must know God, the Creator, who watches from behind the human race and judges the wicked and sinners, believe in the word and his son Jesus, be saved, love and forgive others. 

 

믿지않는 세상 사람들은, 하나님의 사랑을 모르며 남도 사랑할 줄 모르고 죄만 짓습니다. 이에 성경은 롬 3;10-12. 기록된 바 의인은 없나니 하나도 없으며. 깨닫는 자도 없고 하나님을 찾는 자도 없고. 다 치우쳐 함께 무익하게 되고 선을 행하는 자는 없나니 하나도 없도다. 롬 3;23-24. 모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니. 그리스도 예수 안에 있는 속량으로 말미암아 하나님의 은혜로 값 없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라.

The unbelievable worlds, they do not know the love of God, they do not love others, they sin. The Bible is Rom 3; 10-12.,No one realizes, no one finds God. No one is free to do good together. Rom 3; 23-24. ,Everyone has sinned and has not reached the glory of God. He has been the one who has earned the righteousness of God by the grace of God, by the vengeance in Christ Jesus. 

 

온 인류는 모두가 다 죄를 지었기 때문에, 하나님 앞에 스스로 의로운 사람은 아무도 없습니다. 인간의 죄는 철저히 가난고통 저주 질병 죽음과 멸망받게 되므로, 사랑에 하나님은 믿고 구원받을 수 있는, 죄 없는 그 아들 예수님을 이 땅에 구세주로 보내, 십자가에 못 박아 대속 제물로 피 흘려 대신 죽고, 무덤에서 부활하여 확실한 구원의 증거를 주셨습니다.

 

Since all mankind has sinned, no one is righteous to God, and since human sins are thoroughly poor, cursed, and destroyed,  In love, God sent the innocent son Jesus, who can be trusted and saved, to the Savior on this land, crucified and bloodied into a sacrifice, died instead, resurrected in the grave, and gave evidence of certain salvation.

 

행 17;31. 이는 정하신 사람으로 하여금 천하를 공의로 심판할 날을 작정하시고 이에 그를 죽은 자 가운데서 다시 살리신 것으로 모든 사람에게 믿을 만한 증거를 주셨음이니라 하니라.  

Row 17;31.,This is because the person who has decided to judge the world with the honor and has given reliable evidence to everyone that he has revived him among the dead.

 

그러므로 누구든지 회개하고, 예수님의 십자가에 피 흘려 대신 죽고 부횔하신 대속 구원을, 믿는 사람들은 모든 죄를 용서받고 멸망에서 구원받고, 하나님의 자녀되어 성령으로 함께하여 돕는 은혜로, 평안과 치료와 축복으로 영혼이 잘 되고 범사가 잘 되고 강건하게 살다가, 내세는 그 영혼이 천국으로 가서 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다.

 

Therefore, anyone repents, blood spills on the cross of Jesus, and instead dies and saves the rich, believers are forgiven and saved from all sins,   As a grace to help God's children and to help with the Holy Spirit, the soul is good with peace, treatment and blessing, the man is good, the man is strong, and the afterlife goes to heaven and lives forever as a blessing. 

 

그러나 믿지않는 사람들은, 그 죄와 마귀의 저주와 멸망에서 구원받지 못하여, 육신이 먹고 마시고 살다가 죽는 그 날에, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가서, 영원히 불타며 멸망받게 되는 것입니다.

But those who do not believe, who are not saved from the curse and destruction of the sins and demons, are taken to hell on the day when the body eats, drinks, and dies, and the real person is judged and taken to hell in the afterlife. 

 

그러므로 여러분 모두가 다, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 죄를 회개하고 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며,하나님께 영광을 돌리고 겸손게 살다가, 내세는 영원히 죽지않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서, 제사장이 되어 진주보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 세세토록 왕 노릇하며 영생과 복락을 누리고, 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산, 김종택.

 

So all of you, who welcomes God's son Jesus as the Savior, repents and believes in sins, is forgiven for sins, saved from the destruction of curses, judges and demons, and the Holy Spirit is with us, peaceful with grace, blessed and grateful for the prayers, and live happily with God, The afterlife is a real man who will not die forever. The soul enters heaven, becomes a priest, wears a golden semaphore in a pearl jewel house, receives a shining cotton tube, inherits a star country, becomes a king for the details, enjoys eternal life and blessings, and live forever with joyful happiness.,I believe you, Amen. Sungsan, Kim Jong-taek.