133. 가을과 낙엽. Autumn and fallen leaves.

2014. 10. 27. 09:02카테고리 없음

133. 가을과 낙엽. Autumn and fallen leaves.

 

나무는 봄에 새잎이 피어나서 여름내 왕성하다가, 가을이 되면 그 잎이 단풍이 들고, 낙엽으로 하나 둘 다 뜰어져, 겨울에는 앙상한 가지만 남게 됩니다. 나무의 봄에 새잎과 가을의 낙엽은. 우리 인간의 금세와 내세와 죽음과 부활을, 잘 가르쳐 주는 교과서와 선생님입니다.

 

The tree has new leaves blooming in spring and flourishing throughout the summer, and in autumn, the leaves become autumn leaves, and both are floated as fallen leaves, leaving only thin leaves in winter.  New leaves in spring and leaves in autumn. It is a textbook and teacher that teaches us how to quickly and in the future, death, and resurrection of human beings.

 

사람은 이 세상에 살면서. 젊을 때는 봄과 같고 중반은 여름과 같고, 후반에는 가을이며 종반기는 앙상한 인생의 겨울입니다. 사람은 이 세상에서 천년 만년 살 것 같지만, 이 세상의 80-90년의 세월은 너무 빨리 지나가는 것입니다. People live in this world. Youth is like spring, middle is like summer, second half is autumn, and last half is winter of thin life.  It seems like a person will live in this world for a thousand years or ten thousand years, but 80 or 90 years in this world will pass by too quickly.

 

죄지은 인간은 이 세상에서 영원히 살 수 없고. 아무리 강건해도 가을의 낙엽이 한 잎 두 잎 떨어 지듯이.인생에 가을이 오면 아름다운 미도 직장과 사업도 낙엽으로 떨어지고, 권세도 부귀영화도 명예도 낙엽으로 떨어지고, 청춘도 힘도 건강도 낙엽으로 떨어져. 인간이 지은 죄로 모든것이 낙엽이 되어 다 떨어 지면. 앙상한 가지만 남는 인생이 되는 것입니다.

A guilty man cannot live in this world forever.,No matter how strong, the fall leaves of autumn fall like two leaves. When autumn comes to life, beautiful midway work and business fall into fallen leaves, power, honor, fall into fallen leaves, youth, strength and health fall into fallen leaves.,If everything falls down as a result of human sins... ...it becomes a life that leaves only one thing.

 

이 세상에서 죄지은 온 인류는, 인생의 낙엽이 안 떨어지게 온갖 수단과 방법으로 안간 힘을 쓰지만, 떨어지는 인간의 낙엽을 막을 자는 아무도 없습니다. 이 세상에서 아무리 건강하게, 푸르고 청청한 인생이라도, 그 잎도 꽃도 열매도 다 떨어지게 되는 것입니다.

 

The whole human race, who is guilty in this world, uses all kinds of means and methods to keep the fallen leaves of life from falling, but no one is going to stop the falling human leaves.,No matter how healthy, green and clear life in this world, its leaves, flowers and fruits will fall. 

 

하나님은 인간이 낙엽으로 떨어지지 않고. 30대 청춘으로 천국에서 청청하게 영생하고 살게하기 위하여. 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를 구세주로 보내. 온 인류에 죄를 대신 지우고, 십자가에 못 박혀 피 흘리고 대신 죽여서. 온 인류를 그 죄와 멸망에서 다 구원해 놓았습니다.

 

God does not fall to the leaves. He is a thirties youth, living and eternal in heaven. Sends the innocent son Jesus Christ to the Savior.,I have erased sins for all mankind, crucified, bled, and killed them instead. I have saved all mankind from sin and destruction.

 

그러므로 누구든지, 십자가에서 피 흘리고 내 대신 죽고 부활해 승천하신. 예수님을 구주로 영접해. 죄를 회개하고 믿는 사람들은, 하나님이 모든 죄를 용서하고, 그 영혼을 마귀의 멸망에서 구원하여 자녀 삼고, 성령으로 함께하여 평안하고, 영혼이 잘 되고 범사가 잘 되며 강건하고, 기도하는 범사에 축복받고 감사하고 살다가, 내세는 낙엽으로 떨어지지 않는 천국에서, 청청한 예수님의 33세 청춘으로 영생하며, 세세토록 복락을 누리고 살게 하시는 것입니다.

 

So whoever bleeds from the cross, dies and rises in my place. Receive Jesus to the Savior.,Those who repent and believe in sin, God forgives all sins, saves the soul from the destruction of the devil,  In heaven, where the Holy Spirit is peaceful, the soul is good, the man is good, the strong, the prayer is blessed, the gratitude is lived, and the afterlife does not fall into the fallen leaves, the afterlife is eternal as the 33-year-old youth of the innocent Jesus. 

 

이 세상에, 인간의 낙엽이 다 떨어지면. 앙상한 나무와 같이 죽음을 기다리는데. 죄지은 사람이 그 죄를 그냥 가지고, 죽음에 문을 열고 그 영혼이 내세로 나가면. 심판받고 죄 줄로 마귀가 끌고 지옥으로 가서, 영원히 불타며 멸망받게 되는 것입니다. 원수 사탄 마귀 귀신들은, 모든 사람들에게 죄짓게 하여. 가난 고통 저주 질병으로 인생의 낙엽이 다 떨어 지고 앙상한 가지로 육신이 죽고. 그 영혼을 마지막 낙엽처럼 지옥의 불가운데 떨어져, 영원히 멸망받게 합니다.

 

In this world, when the leaves of man fall... ...and they wait for death... ...with a gruesome tree... ...when a guilty man takes his sins, opens the door to death...,The demon is brought to hell by the judge and the sin line, and it is burned forever and destroyed. The demons of Satan, the enemy, sin everyone. Poor suffering, curse disease, the fall of life, the dead body.,It falls into the fire of hell like the last leaves, and is forever destroyed. 

 

그러나 예수님을 구주로 믿고, 구원받은 성도에게 대신 오신 보혜사 성령님은, 늘 함께하고 지키고 보호하고 범사를 도와 복을 주시다가, 때가 되면 죽음에 문을 열고 그 영혼을 내세 천국으로 인도해 가서, 영원히 인생에 낙엽이 떨어지지 않게 세세토록 영생하며, 복락으로 살게 하시는 것입니다.

 

But the Holy Spirit, who believed Jesus as a savior and came to the saved saint instead, always comes together, protects, protects, and blesses the man, and when the time comes, opens the door to death, leads the soul to the next heaven, and lives forever in the eternal life so that the fallen leaves do not fall. 

 

그러므로 사람은 이 세상에서 잘 사는 것도 중요 하지만. 어떻한 죽음으로 죽느냐가 중요합니다. 즉. 하나님 아들 예수님을 믿고 구원받고 죽었느냐. 믿지않고 불신으로 죽고 그 영혼이 지옥 갔느냐 입니다. 이 세상에 온 인류는 모두가 다 조상의 원죄 피를받고 죄인으로 태어나서, 또 자범 죄를 짓고 명망받을 죄인들입니다.

 

So it's important for a man to live well in this world... but what death does. Is it true... that he was saved and killed.,Is it true that the soul has died of distrust and hell? Everyone in the world is born to the original sins of the ancestors, born to the sinners, and guilty of sins and honor. 

 

그러므로 여러분 모두가 다, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 회개하고 믿는 사람들은, 죄 용서와 심판과 멸망에서 구원을 받고. 성령님의 평안과 은혜와 도움으로 치료받고, 기도하는 범사에 축복받고 감사하고 살다가,

Therefore, all of you who receive Jesus, the Son of God, as Savior, repent and believe in him are saved from sin, judgment, and destruction.  He was healed by the peace, grace, and help of the Holy Spirit, blessed and grateful for all the things he prayed for

 

내세는 영원히 죽지않는 진짜 사람 그 영혼이, 천국으로 들어가서 제사장이 되어 별나라를 상속받고, 세세토록 왕 노릇하며 영원히 청청한 부활의 영생과 복락을 누리고, 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다, 아멘. 성산.  김종택.

 

The soul of the real man who will never die in the afterlife enters heaven, becomes a priest, inherits the kingdom of the stars, and is king for all ages  I bless you to enjoy the eternal life and welfare of a clean resurrection forever and live forever with pleasant happiness. I believe, Amen. Seongsan. Kim Jongtaek.