카테고리 없음

3864. 예수님을 주로 시인하고 믿으면 구원을 얻으리니. If you mainly admit and believe in Jesus, you will be saved.

성산 성산 2025. 1. 9. 04:58

3864. 예수님을 주로 시인하고 믿으면 구원을 얻으리니.

       If you mainly admit and believe in Jesus, you will be saved.

 

13세기 유명한 신학자 토마스 아퀴나스는, 인류의 죄를 대죄와 소죄로 구분하였습니다. 대죄는 교만 우상숭배 살인 간음 탐욕이라 하였습니다. 역시 이 시대도 인류에 대죄는, 동일하게 적용하고 있습니다. 인간의 교만이 죄의 뿌리입니다.

 

Thomas Aquinas, a famous theologian in the 13th century, divided human sins into grand and minor sins. The great sin was called arrogance, idolatry, adultery, and greed. Again, sin is applied equally to mankind in this era. Human pride is the root of sin.

 

인간의 죄는 금세 육신의, 가난 고통 저주 질병 죽음이 되고, 내 세는 진짜 사람 그 영혼에 심판과, 영원한 멸망이 되는 것입니다. 사람은 누구나 스스로 구원받지 못하고, 착한 행실이나 선하게 살아도 구원받지 못합니다.

 

Human sin quickly becomes flesh, poverty, suffering, curse, disease, death, and my count becomes judgment and eternal destruction in the soul of the real person. No man can be saved by himself, nor can he be saved by good deeds or good lives.

 

그래서 선진들은, 죄와 저주와 멸망에서 구원받기 위해서, 우상숭배 하고 빌어도 구원받지 못하고, 또 세상 종교를 세우고 아무리 절해도, 죽고 나서 아무도 부활하지 못하여, 구원과 부활이 없는 마구의 미혹과 멸망뿐이었습니다.

 

So the wise men are not saved by idolatry and prayer to be saved from sin, curse, and destruction, And no matter how many times you build a religion in the world, no one will be resurrected after death, It was only the bewilderment and destruction of the harness without salvation and resurrection.

 

시 115;4-8. 저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라. 입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며. 귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며. 손이 있어도 만지지 못하며 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 소리도 못하느니라. 우상을 만드는 자와 그것을 의지하는 자가 다 그와 같으리로다.

 

The idols of the nations are made of silver and gold. They have a mouth and eyes, but they can't speak or see. Their ears can't hear, and their noses can't smell. Their hands have no feeling, their legs don't move, and they can't make a sound. Everyone who made the idols and all who trust them are just as helpless as those useless gods.

 

그래서 창조주 하나님은, 죄짓고 멸망받을 인류를 불쌍히 여기시고, 사랑하여 믿고 확실히 구원받는, 아무 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를, 이 땅에 구세주로 보내 주셨습니다.

So God the Creator pityes mankind for sin and destruction, To love, to trust, to be definitely saved, He sent Jesus Christ, the innocent son, as a savior on this earth.

 

마 1;18-21. 예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그 모친 마리아가 요셉과 정혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니. 그 남편 요셉은 의로운 사람이라 저를 드러내지 아니하고 가만히 끊고자하여. 이 일을 생각할 때에 주의 사자가 현몽하여 가로되 다윗의 자손 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를 무서워 말라 저에게 잉태된 자는 성령으로 된 것이라. 아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라 이는 그가 자기 백성을 저희 죄에서 구원할 자이심이라 하니라. 

 

This is how Jesus Christ was born. A young woman named Mary was engaged to Joseph from King David's family. But before they were married, she learned that she was going to have a baby by God's Holy Spirit. Joseph was a good man a) and did not want to embarrass Mary in front of everyone. So he decided to quietly call off the wedding. While Joseph was thinking about this, an angel from the Lord came to him in a dream. The angel said, "Joseph, the baby that Mary will have is from the Holy Spirit. Go ahead and marry her. Then after her baby is born, name him Jesus, b) because he will save his people from their sins."

 

예수님은 하늘에 보좌를 버리고, 성육신 하여 사람에 옷을 입고, 이 땅에 구세주로 태어나 오셔서, 30세부터 하나님 말씀과 천국복음을 증거 하시고,

 

Jesus gave up his throne to heaven, and he was consecrated and dressed in men's clothing, He was born a savior in this land, and from the age of 30, he proved the word of God and the gospel of heaven,

 

인류의 죄를 대신지고 십자가에 못 박혀, 피 흘려 값 주고 구원을 다 이루어 주시고, 대신죽고 무덤에서 사흘 만에 부활하여, 다시 살아나 승천하셨습니다. 

 

He has been crucified in place of the sins of mankind, and he has made all his salvation worth the blood, Instead, he died and was resurrected three days after his death in the tomb, and he came back to life and ascended to heaven.

 

그러므로 누구든지 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿으면, 모든 죄 용서받고 저주와 멸망에서 구원받고, 구하는 범사에 성령님의 은혜로 축복받고 감사하며 살다가, 내 세는 천국 가서 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다.

 

Therefore if anyone repents and receives and believes in Jesus, the Son of God, as the Savior, he is forgiven of all sins and saved from curses and destruction, After living blessed and grateful with the grace of the Holy Spirit in the rescue of all things, my rent will go to heaven and live forever as a blessing.

 

롬 10;9-10. 네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 얻으리니. 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라.

 

So you will be saved, if you honestly say, "Jesus is Lord," and if you believe with all your heart that God raised him from death. God will accept you and save you, if you truly believe this and tell it to others.

 

그러나 죄짓고 회개하지 않고, 믿지 않는 사람들은 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피 울며 살게 되는 것입니다.

But sinful and unrepentant, non-believers live in poverty and suffer curses, and their bodies die, The real person's soul is judged and taken to hell after death, and forever burns and cries.

 

마 16;26. 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐? 행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 얻으리라. 

What will you gain, if you own the whole world but destroy yourself? What would you give to get back your soul? They replied, "Have faith in the Lord Jesus and you will be saved! This is also true for everyone who lives in your home."

 

그러므로 여러분 모두 진실로 회개하고, 하나님 아들 죄인을 구원하는 예수님을, 구주로 영접해 믿는 사람들은 전화위복이 되어, 죄 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 진짜 사람 그 영혼이 내세 천국 가서, 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서, 황금 세마포를 입고.

So all of you truly repent, and those who receive Jesus, the Son of God, who saves sinners, as the Lord are blessing in disguise, Forgiven by sin, saved from the curse and destruction of the devil, the real man, his soul, went to heaven after death, In a pearl jewel house, a king-like priest, wearing a golden semapho.

 

빛난 면류관을 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리고 세세토록 왕 노릇하며, 영원히 복락으로 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적이며, 금세와 내세 최고 최상의 축복입니다. 저는 하나님 아들 예수님을 구주로 모시고 진실로 믿습니다. 아멘.

I bless you to inherit the star kingdom by wearing a shining crown, rule over the people of the country and be king in detail, and live as a blessing forever. This is the purpose of human life, and it is the best blessing in time and in the world. I truly believe in Jesus, the son of God, as the Lord. Amen.

 

계 22;5. 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸데없으니 이는 주 하나님이 저희에게 비취심이라 저희가 세세토록 왕노릇하리로다. Never again will night appear, and no one who lives there will ever need a lamp or the sun. The Lord God will be their light, and they will rule forever.  성산 김종택.