카테고리 없음

3536. 내세 천국은 영원한 안식처이다. The afterlife is an eternal resting place.

성산 성산 2024. 2. 17. 04:43

3536. 내세 천국은 영원한 안식처이다. The afterlife is an eternal resting place.

 

진짜 사람의 영혼은 원래, 영원히 죽지않도록 지음받았습니다. 그런데 원수 사탄 마귀의 죄가, 사람의 영혼을 죽이고 멸망시키는 독약이기 때문에, 사람이 하나님의 말씀을 어기고, 마귀의 죄를 지으면 그 영혼이 죽고, 멸망받게 되는 것입니다.

 

The soul of a real man was originally meant not to die forever. But the sin of the enemy Satan demon is a poison that kills and destroys the soul of man, If a man violates God's word and commits a demon's sin, his soul will die and be destroyed.

 

겔 18;4. 모든 영혼이 다 내게 속한지라 아버지의 영혼이 내게 속함 같이 그의 아들의 영혼도 내게 속하였나니 범죄하는 그 영혼은 죽으리라. The lives of all people belong to me--parents as well as children. Only those who sin will be put to death.  

 

사람이 세상에 육신의 일만 생각한다면 육의 사람이지만, 반면에 하나님의 말씀과 영적인 일을 생각하고, 성령님을 의지하면 영적인 사람입니다. 마지막 때 종말이 가까이 올수록, 영의 사람 성령의 사람이 되어야 합니다.

 

A man is a man of the flesh if he only thinks of the work of the flesh in the world, but on the other hand, he is a spiritual man if he thinks of God's words and spiritual affairs and relies on the Holy Spirit. The closer the end comes at the end, the more you must be the man of the Spirit and the man of the Holy Spirit.

 

롬 8;5-7. 육신을 좇는 자는 육신의 일을, 영을 좇는 자는 영의 일을 생각하나니. 육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라. 육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복치 아니할뿐 아니라 할 수도 없음이라. 

 

People who are ruled by their desires think only of themselves. Everyone who is ruled by the Holy Spirit thinks about spiritual things. If our minds are ruled by our desires, we will die. But if our minds are ruled by the Spirit, we will have life and peace. Our desires fight against God, because they do not and cannot obey God's laws.

 

이 세상에서 육신으로 먹고 마시며 죄짓고 사는 우리가, 하나님의 말씀과 그 아들 예수 그리스도를 믿고, 십자가에 보혈로 씻고 죄 용서받고 구원받고, 의롭게 된 것은 하나님의 사랑과 은혜로 된 것입니다. 하나님의 성령 예수님의 영이신, 성령님이 내주하여 마음속에 계시면, 그는 영의 사람입니다. 

 

In this world, we who eat, drink, and sin with our flesh, believe in the word of God and his son Jesus Christ, It is God's love and grace that has been washed with blood on the cross, forgiven of sin, saved, and righteous. The Spirit of God If the Spirit, the Spirit of Jesus, is in the spirit of the Spirit, he is a man of the Spirit.

 

행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 얻으리라. They replied, "Have faith in the Lord Jesus and you will be saved! This is also true for everyone who lives in your home."  

 

그러나 믿지않는 시람들은 땅만 보고, 탄심 탐욕과 정욕으로 죄짓고, 하늘에 일은 생각지 않고 살다가 육신이 죽고 나면, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 들어가, 세세토록 영원히 불타게 되는 것입니다. 

 

But the disbelieving Shiram only saw the earth, sinned with greed and lust, and lived without thinking about things in heaven, and after the body died, The real person's soul is judged and entered into hell in the future, and burned forever in detail.

 

욥 20;5-7. 악인의 이기는 자랑도 잠시요 사곡한 자의 즐거움도 잠간이니라. 그 높기가 하늘에 닿고 그 머리가 구름에 미칠찌라도. 자기의 똥처럼 영원히 망할 것이라 그를 본 자가 이르기를 그가 어디 있느냐 하리라. 

 

that sinful people are happy for only a while. Though their pride and power may reach to the sky, they will disappear like dust, and those who knew them will wonder what happened.

 

사람은 동물과 달리 영혼이 있기 때문에. 회개하고 죄인에 구세주 하나님 아들, 예수님 믿고 구원받고 내세 천국가면, 영원히 안식하게 되는 것입니다. 천국에는 질병도 죽음도 없기 때문에 병원도 의사도 없고, 밥도 먹지않고 생명과 생수를 한번 먹고 마시면, 영원히 살아 갑니다.

Because man, unlike animals, has a soul. If you repent and sinner, believe in Jesus, the Son of God, the Savior, and be saved and go to heaven afterwards, you will rest forever. There is no disease or death in heaven, so there are no hospitals, no doctors, and if you drink life and bottled water without eating, you will live forever.

 

천국에는 졸지도 않고 잠도 안 자고, 일하지 않기 때문에 직장도 사업도 없고, 시집도 장가도 안 가고 죄와 막귀가 없기 때문에, 천사들 같이 영원히 평안하고 즐겁고 행복하게 살아 갑니다.

I don't sleep in heaven, I don't sleep, I don't work, I don't have a job, I don't have a business, Since there is no marriage, no marriage, no sin and no wickedness, we live peacefully, joyfully and happily like angels forever.

 

그러므로 여러분 모두 진실로 회개하고, 하나님 아들 죄인에 구세주 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은 전화위복이 되어, 죄 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 진짜 사람 그 영혼이 내세 천국가서, 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서, 황금 세마포를 입고.

 

For those who truly repent and believe in Jesus, the Son of God, as the Savior, are blessed with a blessing in disguise, forgiven for their sins The devil's curse and destruction saved him, and his soul went to heaven after the world, and became a king-like priest, and wore a golden semblance of a golden semba in a pearl jewelry house.

 

빛난 면류관을 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리고 세세토록 왕 노릇하며, 영원히 복락으로 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적이며, 금세와 내세 최고 최상의 축복입니다. 저는 하나님 아들 예수님을 구주로 모시고 진실로 믿습니다. 아멘.

I bless you to inherit the star kingdom by wearing a shining crown, rule over the people of the country and be king in detail, and live as a blessing forever. This is the purpose of human life, and it is the best blessing in time and in the world. I truly believe in Jesus, the son of God, as the Lord. Amen.

 

계 22;5. 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸데없으니 이는 주 하나님이 저희에게 비취심이라 저희가 세세토록 왕노릇하리로다. Never again will night appear, and no one who lives there will ever need a lamp or the sun. The Lord God will be their light, and they will rule forever. 성산. 김종택. Seongsan. Kim Jong taek.

 

# 공지사항.

개 같은 이단은 절대 출입금지. 적발 즉시 차단한다. 이단 마귀 거짓말 유혹에 속지 말고, 미혹되지 마십시오. 저는 성령님의 돕는 은혜로, 하나님 말씀을 진실로 증거 합니다. 긴 댓글은 읽지않고 삭제합니다.