카테고리 없음

3519. 미국 전 대통령 링컨 어머니의 신앙교육. The faith education of former U.S. President Lincoln's mother.

성산 성산 2024. 1. 31. 06:46

3519. 미국 전 대통령 링컨 어머니의 신앙교육.

       The faith education of former U.S. President Lincoln's mother.

 

어머니란 누구나 자녀에 대한 사랑과 희생과, 인생의 삶을 지도하는 위대한 능력이 있습니다. 우리나라의 옛날 6.25. 전쟁 후, 시골에서는 풀죽을 먹으며 살기 매우 어려웠습니다.

 

Every mother has a great ability to love and sacrifice her children and guide her life. Once upon a time in Korea, after the Korean War, it was very difficult to live on grass porridge in the countryside.

 

어머니는 광목치마 저고리를 입고 추위에 떨면서도, 자녀들에게 무명바지를 손 바늘로 만들어 주고, 자신은 양말이 없어 맨발로 검정 고무신을 신고, 자녀들의 빵구난 목양말을 기워 주고, 풀죽마져 부족한 날에는 자녀들에게 다 퍼주고, 어머니 왜 식사 안 해요 하면, 나는 부억에서 먼저 먹었다 하시며 굶었습니다.

 

The mother wore a jeogori with a light-neck skirt and shivered in the cold, but she made her children's cotton pants with hand needles, and she wore black rubber shoes barefoot because she had no socks, I honored my children's breaded wooden socks, gave them everything to them on days when they were scarce, and when I asked my mother why she didn't eat, I starved, saying I ate it first in Buok.

 

그러한 어머니를 부르기만 해도, 따뜻한 사랑에 마음과 인정의 품격을 느낍니다. 지금도 부모님의 희생과 사랑을 생각하면 눈물이 납니다. 아무리 큰 흉악범이라도 어머니 앞에서는, 고개를 숙인다고 합니다. 부모에게 효도란 공경하는 마음과 말씀에 순종하며, 멀리서도 안부를 물으며, 마음을 기쁘게 하는 것입니다.

 

Just by calling such a mother, I feel the dignity of heart and recognition in warm love. I still cry when I think of my parents' sacrifice and love. No matter how big a felon is, he bows his head in front of his mother. To parents, filial piety is to obey their respectful heart and words, to ask how they are doing from afar, and to please their hearts.

 

특히 기독교는 효도의 종교입니다. 출 20;12. 네 부모를 공경하라 그리하면 너의 하나님 나 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라. 엡 6;1-3. 자녀들아 너희 부모를 주 안에서 순종하라 이것이 옳으니라. 네 아버지와 어머니를 공경하라 이것이 약속 있는 첫계명이니. 이는 네가 잘 되고 땅에서 장수하리라.

 

Christianity, in particular, is the religion of filial piety. Respect your father and your mother, and you will live a long time in the land I am giving you. Children, you belong to the Lord, and you do the right thing when you obey your parents. The first commandment with a promise says, "Obey your father and your mother, 3 and you will have a long and happy life." 

 

오래전 미국의 어느 기자가, JC페니 백화점 창업주 제임스 캐시 페니의 성공을 묻자, 그는 예수 그리스도를 믿는 부모의  믿음을 전수받고, 특히 어머니의 사랑과 희생과 기도 덕분에, 오늘날 내가 하나님의 축복으로, 성공하게 된 것이라 하였습니다. 

 

A long time ago, when a reporter in the United States asked about the success of JCPenney's founder, James Cash Penney, He was taught the faith of his parents who believed in Jesus Christ, In particular, thanks to my mother's love, sacrifice, and prayer, I have succeeded by God's blessing today.

 

또 미국의 아주 가난한 가정에, 아버지는 자기 이름도 못쓰는 문맹이고, 어머니는 교회에 다니면서 성경을 자꾸 펼치다가, 글을 깨우치고 아들 링컨을 안고, 주야로 성경을 읽어 주고 찬송을 부르며, 우리아들 링컨이 장래 큰 인물되게 해 주세요 기도하였습니다.

 

Also, in a very poor family in the United States, my father was illiterate, and my mother went to church and kept spreading the Bible, I prayed to enlighten my son Lincoln, hold him, read the Bible day and night, sing hymns, and let our son Lincoln become a big figure in the future.

 

링컨이 13세 때 그 어머니가 전염병으로 죽어 가면서, 아들아 네가 교회에 다니며 예수 그리스도를 믿고, 내가 읽던 이 성경을 주야로 읽고 믿음을 실천하고 기도하면, 하나님께서 금세도 너를 크게 축복해 주시고, 내세는 영원한 천국에 복락을 주실 것이다. 유언하고 돌아 갔습니다. 

When Lincoln was 13 when his mother died of an epidemic, son, you went to church and believed in Jesus Christ, If I read this Bible day and night and practice faith and pray, God will bless you greatly, The afterlife will bring blessings to heaven forever. I made a will and went back.

 

링컨은 그 어머니가 물려준, 손때묻은 성경을 주야로 읽고, 파란 만정한 삶을 믿음으로 이기고, 주지사를 거쳐 1860년에 미국의 대통령에 당선되어, 남북으로 갈라진 미국을 하나로 통일하고, 민주주의 기초를 닦아 장애인과 서민을 보호하였습니다.

 

Lincoln read his mother's hand-stained Bible day and night, won his turbulent life by faith, and served as governor In 1860, he was elected president of the United States, united the divided United States of America, and laid the foundation for democracy to protect the disabled and the common people.

 

그는 어느 날 연설에서, 하나님의 사랑과 은혜와, 어머니의 믿음과 기도와 유언이, 나의 큰 재산이라 하였습니다. 그러므로 부모들은 하나님의 말씀을 배우고 믿음을 지키며, 자녀들에게 재산 보다도 뜨거운 믿음을 전수하여, 금세도 내세도 하나님께 크게 쓰임받는, 그릇이 되도록 믿음을 교육해야 합니다.

 

In a speech one day, he said that the love and grace of God, and the faith and prayer and will of my mother are my great property. Therefore, parents learn the word of God, keep faith, and pass on faith that is hotter than wealth to their children, We need to educate faith so that the afterlife becomes a vessel that is greatly used by God.

그러므로 여러분 모두 진실로 회개하고, 하나님 아들 죄인에 구세주 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은 전화위복이 되어, 죄 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 진짜 사람 그 영혼이 내세 천국가서, 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서, 황금 세마포를 입고.

 

For those who truly repent and believe in Jesus, the Son of God, as the Savior, are blessed with a blessing in disguise, forgiven for their sins The devil's curse and destruction saved him, and his soul went to heaven after the world, and became a king-like priest, and wore a golden semblance of a golden semba in a pearl jewelry house.

빛난 면류관을 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리고 세세토록 왕 노릇하며, 영원히 복락으로 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적이며, 금세와 내세 최고 최상의 축복입니다. 저는 하나님 아들 예수님을 구주로 모시고 진실로 믿습니다. 아멘.

I bless you to inherit the star kingdom by wearing a shining crown, rule over the people of the country and be king in detail, and live as a blessing forever. This is the purpose of human life, and it is the best blessing in time and in the world. I truly believe in Jesus, the son of God, as the Lord. Amen.

 

계 22;5. 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸데없으니 이는 주 하나님이 저희에게 비취심이라 저희가 세세토록 왕노릇하리로다. Never again will night appear, and no one who lives there will ever need a lamp or the sun. The Lord God will be their light, and they will rule forever. 성산. 김종택. Seongsan. Kim Jong taek.

 

# 공지사항.

개 같은 이단은 절대 출입금지. 적발 즉시 차단한다. 이단 마귀 거짓말 유혹에 속지 말고, 미혹되지 마십시오. 저는 성령님의 돕는 은혜로, 하나님 말씀을 진실로 증거 합니다. 긴 댓글은 읽지않고 삭제합니다.