3462. 자기의 선택과 믿음이 내세를 결정한다. One's choices and faith determine the afterlife.
3462. 자기의 선택과 믿음이 내세를 결정한다. One's choices and faith determine the afterlife.
사람이 살다가 기쁠 때는 웃고, 슬플 때는 우는 것이 인간의 감정 표현입니다. 그러나 슬픔과 실패에 짓눌려 헤어나지, 못하는 것은 바람직하지 않습니다. 각자의 형편과 상황은 다르지만, 슬픔 고통 절망은 누구에게나 오는 것입니다. 그러나 어떻게 대처하느냐에 따라, 삶이 달라지는 것입니다.
It is human emotional expression to laugh when one is happy and cry when one is sad. However, it is not desirable not to be able to be crushed by sadness and failure. Each situation is different, but sadness, pain, and despair come from everyone. However, depending on how you deal with it, life changes.
사도 바울은 롬 12;15. 즐거워하는 자들로 함께 즐거워하고 우는 자들로 함께 울라. 하였습니다. Paul the Apostle When others are happy, be happy with them, and when they are sad, be sad. Did.
인간은 말하는 동물이기 때문에, 죽고 사는 것이 말에 달려있고, 남을 위로하고 살리며 축복하는 말을 해야 합니다. 고난 중에 있는 사림에게 무심코 던진, 말 한마디가 위로가 될 수도 있고, 가슴에 비수가 될 수도 있습니다. 그러므로 말을 걸러서 은혜롭게 해야합니다.
Since humans are talking animals, it depends on words to die and live, and they have to say words of comfort, live, and bless others. A word that you inadvertently threw to Sarim in distress can be comforting or a dagger in your heart. Therefore, you must be gracious by filtering out your words.
잠 18; 21. 죽고 사는 것이 혀의 권세에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 자는 그 열매를 먹으리라. Words can bring death or life! Talk too much, and you will eat everything you say.
사람은 말로 정죄받고 말로 용서받고, 말로 구원받고 말로 심판을 받습니다. 마 12; 36. 내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 무익한 말을 하든지 심판날에 이에 대하여 심문을 받으리니.
A man is condemned by words, forgiven by words, saved by words, and judged by words. I promise you that on the day of judgment, everyone will have to account for every careless word they have spoken.
그러므로 누구든지 회개하고, 하나님 아들 예수 그리스도의, 십자가에 못 박혀 피 흘려 대신죽고, 부활하신 대속 구원을 말로 시인하고 믿는 사람들은, 모든 죄 용서받고 멸망에서 구원받고, 영생과 천국에 복락을 얻게 되는 것입니다.
So everyone repents, and Jesus Christ the Son of God, who was crucified and died instead of blood, and who was resurrected Those who admit and believe in words are forgiven for all sins, saved from destruction, and blessed with eternal life and heaven.
롬 10;9-10. 네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 얻으리니. 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라.
So you will be saved, if you honestly say, "Jesus is Lord," and if you believe with all your heart that God raised him from death. God will accept you and save you, if you truly believe this and tell it to others.
그러나 믿지않는 사람들은 죄짓고 회개하지 않고, 예수님을 구주로 시인하지 않기 때문에, 구원받지 못하여 육신이 죽는 날에, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥가서, 영원히 불타고 슬피우는 고통으로 살게 되는 것입니다.
But on the day of the body's death because those who do not believe sin and repent and do not acknowledge Jesus as the Savior, they are not saved, The real person's soul is judged and goes to hell after the world, and lives in the pain of burning and grieving forever.
마 13;49-50. 세상 끝에도 이러하리라 천사들이 와서 의인 중에서 악인을 갈라 내어. 풀무 불에 던져 넣으리니 거기서 울며 이를 갊이 있으리라. That's how it will be at the end of time. Angels will come and separate the evil people from the ones who have done right. Then those evil people will be thrown into a flaming furnace, where they will cry and grit their teeth in pain.
사람은 만물과 달리, 하나님의 형상과 모양대로 존귀하게 지음받고, 천하보다 귀한 영혼을 받고 말하기 때문에, 이 세상에서 지은 죄를, 회개하지 않으면 용서받지 못하고 구원받지 못하여, 그 영혼이 내세에 가서 아무 쓸모없는, 쓰레기 같이 영원히 불타게 되는 것입니다.
Unlike all things, man is revered in the form and shape of God, and because he receives and speaks a soul that is more precious than the world, the sins he has committed in this world, If you do not repent, you will not be forgiven and saved, and your soul will go to the afterlife and burn forever like trash, which is useless.
여러분 내세에 나가서, 영원히 왕같은 제사장이 되겠습니까? 아니면 영원히 불타는 쓰레기가 되겠습니까? 그것은 이 세상에서 자기의. 선택과 믿음에 달려 있습니다. Will you go out in the afterlife and be a kingly priest forever? Or will it be forever burning trash? It depends on your choices and beliefs in this world.