3429. 믿음의 확신. conviction of faith.
3429. 믿음의 확신. conviction of faith.
사람이 아무리 많이 배우고 박사가 되어도, 하나님의 말씀을 모르면 죄짓고 무지하여, 믿음의 확신이 없기 때문에 자기의 영혼도 모르고, 심판과 내세 천국과 지옥도 모르고, 세상 바람이 부는대로 물결이 치는대로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타며 멸망받게 되는 것입니다.
No matter how much a man learns and becomes a doctor, if he does not know the word of God, he is sinful and ignorant, and because he has no conviction of faith, he does not know his soul, and he does not know the judgment, the afterlife heaven, and the hell, As the wind blows in the world, the body dies, and the true soul is judged, taken to hell, and burned and destroyed forever.
그래서 사랑에 하나님은, 그 형상과 모양대로 지음받은 인류가 다 죄짓고, 영원한 그 영혼이 멸망받기 때문에, 그 죄와 저주와 멸망에서 구원하여 다시 자녀삼고, 금세 축복과 내세 영원한 영생과 천국에 복락을 주시기 위해서, 아무 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를, 이 땅에 구세주로 보내 주셨습니다.
So in love, God is saved from sin, curse, and destruction because all mankind, who has been built in its form and shape, is sinned, and the eternal soul is destroyed, He sent his innocent son, Jesus Christ, to this earth as a savior in order to bring blessings, eternal life after death, and blessings to heaven.
요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라. God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die.
그러므로 누구든지 깨닫고 회개하고, 죄인을 구원하는 하나님 아들 예수님의, 십자가에 못 박혀 피 흘려 대신죽고, 부활하신 대속 구원을 믿는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 저주와 멸망에서 구원받고, 믿음의 확신으로 금세도 구하는 범사에 축복받고 감사하고 살다가, 내세는 그 영혼이 천국에 가서 세세토록 복락으로 살게 되는 것입니다.
So anyone who realizes and repents, who saves sinners, who is crucified and bled to death, and who believes in resurrected mass salvation, All sins are forgiven, saved from curses and destruction, and blessed and grateful for everything that is quickly saved by the conviction of faith, The afterlife is when the soul goes to heaven and lives in detail.
그러나 믿지않는 시람들은 죄짓고 어둠속에서, 자기 영혼과 내세를 모르고 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타도 그림자 같이 죽지 않지만, 영원히 이를갈고 슬피울며 괴로운 고통으로 살게 되는 것입니다.
But the unbelievers sinned and lived in the dark, unaware of their souls and afterlife, and their bodies died, The true soul is judged and taken to hell, and even if it burns forever, it will not die like a shadow, You grind your teeth and live in pain forever.
마 13;49-50. 세상 끝에도 이러하리라 천사들이 와서 의인 중에서 악인을 갈라 내어. 풀무 불에 던져 넣으리니 거기서 울며 이를 갊이 있으리라. That's how it will be at the end of time. Angels will come and separate the evil people from the ones who have done right. Then those evil people will be thrown into a flaming furnace, where they will cry and grit their teeth in pain.
천지 우주 만물과 인류를 창조하신, 하나님은 영이시기 때문에 우리 눈에 보이지 않고, 내세 천국과 지옥도 내세에 속해 있기 때문에, 지금 우리 눈에 보이지 않습니다. 그래서 믿지않는 세상 사람들은, 눈에 보이지 않는 하나님과, 내세 천국과 지옥도 없다고, 말하는 사람들이 많습니다.
God, who created heaven, earth, space, all things and humanity, is invisible to us because he is the spirit, and because he belongs to the afterlife and heaven and hell are invisible to us now. So many people in the world who don't believe, say that there is no invisible God, no afterlife heaven and hell.
시 14;1. 어리석은 자는 그 마음에 이르기를 하나님이 없다 하도다 저희는 부패하고 소행이 가증하여 선을 행하는 자가 없도다. Only a fool would say, "There is no God!" People like that are worthless; they are heartless and cruel and never do right.
그러나 우리의 믿음에 선진들은, 창조주 하나님이 영원히 살아계시고, 내세 천국과 지옥의 확실한 증거를 말씀하셨습니다. 히 11;1-2. 믿음은 바라는 것들의 실상이요 보지 못하는 것들의 증거니. 선진들이 이로써 증거를 얻었느니라.
But in our faith, the forebears told us that God the Creator was alive forever and that there was solid evidence of the afterlife heaven and hell. Faith makes us sure of what we hope for and gives us proof of what we cannot see. It was their faith that made our ancestors pleasing to God.
히 11;6. 믿음이 없이는 기쁘시게 못하나니 하나님께 나아가는 자는 반드시 그가 계신 것과 또한 그가 자기를 찾는 자들에게 상 주시는 이심을 믿어야 할찌니라. But without faith no one can please God. We must believe that God is real and that he rewards everyone who searches for him.
히 11;17-19. 아브라함은 시험을 받을 때에 믿음으로 이삭을 드렸으니 저는 약속을 받은 자로되 그 독생자를 드렸느니라. 저에게 이미 말씀하시기를 네 자손이라 칭할 자는 이삭으로 말미암으리라 하셨으니. 저가 하나님이 능히 죽은 자 가운데서 다시 살리실 줄로 생각한지라 비유컨대 죽은 자 가운데서 도로 받은 것이니라.
Abraham had been promised that Isaac, his only son, would continue his family. But when Abraham was tested, he had faith and was willing to sacrifice Isaac. because he was sure that God could raise people to life. This was just like getting Isaac back from death dlsfbsms ahenrk ek whlwltrh
인류는 모두가 다, 마귀의 유혹으로 크고 작은 죄를 지었기 때문에, 저주와 죽음과 심판과 내세 지옥을, 아무도 피할 수 없게 되었습니다. For all mankind has sinned large and small by the temptation of the devil, Curse, death, judgment, and afterlife hell, no one can escape.