3333. 생명과 구원의 길. the road to life and salvation.
3333. 생명과 구원의 길. the road to life and salvation.
고녈료는 이방인이며 로마 군대의 백부장 이였지만, 그 가족이 다 하나님과 그 아들 예수 그리스도를 믿고, 구원받고 하나님께 기도하고 구제하며, 말과 행실이 경건하여 축복을 받은 가정이였습니다. 역시 성도의 언어와 행실이 경건하지 못하면, 사람들에게 본이 되지 못하고 복을받지 못합니다.
She was a stranger and a centurion of the Roman army, but her family believed in God and his son Jesus Christ, It was a family that was saved, prayed to God and saved, and blessed with reverence in words and deeds. Also, if the language and behavior of the saints are not reverent, they will not be an example to people and will not be blessed.
하나님은 경건하고 깨끗한 그릇을, 사용하시고 축복해 주십니다. 하나님을 믿는다 하면서도, 우상숭배 하거나 음란하고 간음하는 사람들은 버림받습니다. 그러므로 예수님을 믿는 성도는 온유하고 겸손하며, 경건해야 사람들에게도 칭찬받습니다. 고녈료는 가난한 사람들을 많이 구제하고, 하나님께 기도하여 가정이 구원받고 축복을 받았습니다.
God uses and blesses godly and clean vessels. Those who believe in God, but worship idolatry, pornography, and adultery, are abandoned. Therefore, the saints who believe in Jesus must be gentle, humble, and reverent to be praised by people. She saved many poor people, prayed to God, and her family was saved and blessed
행 10;1-4. 가이사랴에 고넬료라 하는 사람이 있으니 이달리야대라 하는 군대의 백부장이라. 그가 경건하여 온 집으로 더불어 하나님을 경외하며 백성을 많이 구제하고 하나님께 항상 기도하더니. 하루는 제 구시쯤 되어 환상 중에 밝히 보매 하나님의 사자가 들어와 가로되 고넬료야 하니. 고넬료가 주목하여 보고 두려워 가로되 주여 무슨 일이니이까 천사가 가로되 네 기도와 구제가 하나님 앞에 상달하여 기억하신 바가 되었으니.
In Caesarea there was a man named Cornelius, who was the captain of a group of soldiers called "The Italian Unit. Cornelius was a very religious man. He worshiped God, and so did everyone else who lived in his house. He had given a lot of money to the poor and was always praying to God. One afternoon at about three o'clock, Cornelius had a vision. He saw an angel from God coming to him and calling him by name. Cornelius was surprised and stared at the angel. Then he asked, "What is this all about?" The angel answered, "God has heard your prayers and knows about your gifts to the poor.
예수님을 믿는 성도는 모든 일을, 믿음과 사랑으로 해야 합니다. 이 세상에 직위가 높고 돈 재산이 많을수록, 사람들에게 겸손한 성품으로 대해야 합니다. 교만하고 거만하면 사람들에게도, 지탄을 받고 하나님께 버림받습니다.
A believer in Jesus should do everything with faith and love. The higher the position and the more money and wealth you have in the world, the more humble you should be to people. If you are arrogant and arrogant, you will be criticized by people and abandoned by God.
사도 바울은 믿음으로 하지않는 것은, 다 죄라고 말했습니다. 롬 14;23. 믿음으로 좇아 하지 아니하는 모든 것이 죄니라. Paul the Apostle said that not doing by faith is all sin. All that is not followed by faith is sin.
이 세상에 불가능을, 가능하게 하는 것은 믿음과 기도뿐입니다. 모세가 기도하여 홍해 바다물이 갈라져, 이스라엘 민족들은 육지같이 건너갔고, 여호수아가 백성들과 함께 기도하여 가로 막힌, 여리고 철옹성이 무너져 가나안 땅으로 들어 갔습니다.
Faith and prayer are the only things that make impossible and possible in this world. Moses prayed, and the waters of the Red Sea split, and the Israelites crossed over like land, Joshua prayed with the people, and the city of Jericho collapsed and entered the land of Canaan.
이 세상에는 죄와 마귀가 있기 때문에, 하나님 아들 예수님 믿고 구원받고, 날마다 하나님의 진리에 말씀을 읽고, 기도하는 사람들은 성령님의 은혜로 죄와 마귀를 이기고, 승리하여 축복받고 감사하고 살다가, 내세는 천국가서 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다.
Because there is sin and evil in this world, those who believe in Jesus, the son of God, are saved, and who read and pray to God's truth every day By the grace of the Holy Spirit, you will overcome sin and the devil, and you will be blessed and grateful by winning, and the next world will go to heaven and live as a blessing forever.
행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 얻으리라. They replied, "Have faith in the Lord Jesus and you will be saved! This is also true for everyone who lives in your home."
그러나 믿지않는 사람들은 죄짓고 마귀의 종이되어, 아무리 발버둥 쳐도 이기지 못하고, 가난 고통 저주에 삶을 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타는 고통으로 살게 되는 것입니다.
But those who don't believe in sin and become devil servants, and they can't win no matter how hard they struggle, and their bodies die from poverty, pain, and curse, The real person's soul is judged and taken to hell in the afterlife, and lives in burning pain forever.
요 8;34. 예수께서 대답하시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 죄를 범하는 자마다 죄의 종이라. Jesus replied: I tell you for certain that anyone who sins is a slave of sin!
사람이 이 세상에서 죄를 지었지만, 죄와 마귀와 저주와 멸망에서 구원받고, 이기고 승리하고 축복받고 내세 천국가는 것은, 오직 하나님 아들 예수님 믿는 길밖에 다른 길이 없습니다.
Man has sinned in this world, but he is saved from sin, demons, curses and destruction, won, won, and blessed There is only one way to go to heaven in the next world, believing in Jesus, the son of God.
요 14;6. 예수께서 가라사대 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라. "I am the way, the truth, and the life!" Jesus answered. "Without me, no one can go to the Father.