2798. 끝까지 믿으야 구원받는다. You have to believe it all the way.
2798. 끝까지 믿으야 구원받는다. You have to believe it all the way.
하나님은 아무것도 없는 무에서, 그 말씀으로 천지 우주 만물을 창조하시고, 흙으로 자신의 형상과 모양대로 손수 빚어, 그 코에 생기를 불어 넣어 사람을 지었습니다. 창 2;7. 여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 되니라.
God creates all things in the universe from nothingness, He made himself into his own shape and shape with the soil, and he built a person by blowing life into his nose. The LORD God took a handful of soil and made a man. God breathed life into the man, and the man started breathing.
그러므로 하나님의 말씀은 능치 못 함이 없습니다. 즉. 안 되는 것을 되게하고 없는 것을 있게하고. 사막에 강을 내시고 죽은자를 살려 내는, 기적을 행하시는 것입니다. 눅 1;37. 대저 하나님의 모든 말씀은 능하지 못하심이 없느니라. So God's Word is not incompetent. That is... to make things that are not and to make things that are not. You are doing miracles to bring the river to the desert and save the dead. Nothing is impossible for God!"
하나님의 약속에 말씀은 일획일점도 변치않고, 금세와 내세가 그 말씀대로 다 이루어 가는 것입니다. 그러므로 우리는 하나님의 약속에 말씀을 확실히 믿을 수 있습니다. 금세 구원과 치료와 축복과 내세 영생과 천국에 복락도 마찬가지 이며. 의심하지 않고 진실로 믿는 자들에게, 그 말씀대로 믿음대로 되는 것입니다. The word in God's promise is not changed, and the world and the afterlife are done according to it. Therefore, we can trust the word in God's promise. And so is salvation, treatment, blessings, eternal life and heaven. And to those who believe in truth without doubt, as they say.
롬 10;17. 그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라. 벧전 1;9. 믿음의 결국 곧 영혼의 구원을 받음이라. No one can have faith without hearing the message about Christ. 9 you are to be saved. That's why you have faith.
그러므로 성도는 날마다 말씀을 읽고 묵상하며, 성령님을 의지해 기도해야 성령충만 하고, 믿음이 성장하는 것입니다. 또한 성도의 고난과 연단의 거름 위에서, 믿음의 풍성한 열매가 자라 나는 것입니다. Therefore, the saint reads and meditates the Word every day, and prays on the Holy Spirit to only the Holy Spirit and to grow faith. Also, on the manure of the saints' hardships and podiums, the rich fruit of faith grows.
누구나 처음 예수님을 믿으면. 마음에 평안과 기쁨이 충만하고 즐겁습니다. 그러나 시간이 지나면 믿음이 한 단계 두 단계 올라가기 위한 시험이 딲아와. 사면초과의 궁지에 몰리기도 합니다. 이 때 많은 사람들이 믿음을 포기 하거나. 세상밖으로 나갑니다. If everyone believes in Jesus for the first time... ...the peace and joy are filled and joyful in their hearts. But over time, the test to raise faith to two levels is a step... and it is also a step into the slope. At this point, many people give up their faith... or go out of the world.
그러나 낙심하거나 실망하지 말고, 하나님의 약속에 말씀을 붙들고, 주여 믿습니다 하고 기도하며 전진해 나가면, 믿음이 성장하고 환경이 바뀌게 되는 것입니다. 아브라함은 25년 야곱은 20년 모세는 40년 동안, 시험에서 승리하였습니다. 하나님과 그 아들 예수 리스도를 믿는 성도는, 진실로 끝까지 믿는지 마귀가 시험해 보는 것입니다.
But do not be discouraged or disappointed, hold the word to God's promise, believe in God, pray, and move forward, and faith grows and the environment changes. Abraham won the test for 25 years Jacob for 20 years and Moses for 40 years. The saint who believes in God and his son Jesus Risdo is to test whether the devil truly believes to the end.
그래서 우리는 예수님울 구주로 끝까지 믿기 위해서, 마귀의 시험을 이기고 승리하고 축복을 받기 위해서, 날마다 말씀을 읽고 기도해야 합니다. 끝까지 예수님을 믿는 사람들은 구원받고 내세 천국가서 복락으로 영원히 살게 되지만, So we must read and pray every day to believe in Jesus' salvation, to win the test of the devil, to win, and to be blessed. Until the end, those who believe in Jesus will be saved and will live forever in the afterlife,
믿음을 포기 하거나 믿지않는 사람들은, 심판의 부활로 나와서 진짜 사람 그 영혼이 심판받고, 내세 지옥으로 끌려가 쓰레기 같이 영원히 불타게 되는 것입니다. 요 5;29. 선한 일을 행한 자는 생명의 부활로, 악한 일을 행한 자는 심판의 부활로 나오리라. Those who give up or do not believe, come out of the resurrection of the judgment, You're taken to hell in the afterlife and burned like garbage forever. and they will come out of their graves. Everyone who has done good things will rise to life, but everyone who has done evil things will rise and be condemned.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가.
So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons, The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.
내세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어 가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms, and bless the people of the country, to be kings for the finest, to live forever with eternal life and blessings and joyful happiness. It is the purpose of human life. I believe. Amen. Kim Jong-taek.
+++++++++++++++