2773. 선악과는 생명의 약속이다. Good and evil are the promises of life.
2773. 선악과는 생명의 약속이다. Good and evil are the promises of life.
하나님은 우주 만물을 창조하시고, 하나님의 형상과 모양대로 첫사람 인류의 조상, 아담을 흙으로 지어 그 코에 생기를 불어넣어, 영원히 죽지않는 영혼을 주셨습니다. 창 2;7. 여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 [영혼] 되니라.
God creates all things in the universe, and according to the shape and shape of God, He made Adam soil, and he gave his nose a life, a soul that would never die. The LORD God took a handful of soil and made a man. God breathed life into the man, and the man started breathing.
하나님은 자신의 형상과 모양대로 지은 사람과 함께, 먹고 마시고 사랑에 교제를 나누며 영원히 살도록, 에덴동산에 거처를 주셨습니다. 에덴의 뜻은 평안과 기쁨이며, 모든 것이 풍성하고 조금도 부족함 없으며, 가난 고통 저주 고통 질병 죽음도 없고, 각종 열매가 풍성하여 언제나 마음대로 먹을 수 있는 곳입니다.
God gave a place in the Garden of Eden to live forever, sharing food, drinking, and love with the person who built it in his shape and shape. Eden's will is peace and joy, everything is rich and not a bit lacking, poverty suffering, curse suffering, disease death, and various fruits are abundant, so it is always a place to eat at will.
하나님은 사람이 살아 가는데, 조금도 부족함 없도록 예비해 주시고, 평안과 기쁨으로 행복하며 만물을 다스리고 지배하며, 살도록 축복해 주셨습니다. 창 1;28. 하나님이 그들에게 복을 주시며 하나님이 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라, 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅에 움직이는 모든 생물을 다스리라 하시니라.
God is going to be a man to live, to prepare for the shortage, He was happy with peace and joy, ruled and ruled everything, and blessed to live. God gave them his blessing and said: Have a lot of children! Fill the earth with people and bring it under your control. Rule over the fish in the ocean, the birds in the sky, and every animal on the earth.
그러나 조물주 하나님과, 피조물의 인간 사이에 경계의 기준은, 에덴동산의 중앙에 섰는 선악과는 먹지말라. 먹는 날에는 죽으리라 하였습니다. 즉, 선악과는 하나님의 주권을 상징하고, 먹는 날에는 죽음을 경고하였습니다. 이는 창조주 하나님과 인간의 첫 언약이며 생명의 약속입니다.
But the standard of boundary between God the Creator and the man of the creature, not with the good and evil that stood in the center of the Garden of Eden, said that he would die on the day he ate. In other words, the good and evil symbolizes God's sovereignty, and on the day of eating, he warned of death: the first covenant between God the Creator and man, and the promise of life.
창 2;16-17. 여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되 동산 각종 나무의 열매는 네가 임의로 먹되. 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라. But the LORD told him, "You may eat fruit from any tree in the garden, except the one that has the power to let you know the difference between right and wrong. If you eat any fruit from that tree, you will die before the day is over!"
그런데 인류의 조상 아담과 하와가, 사탄의 유혹을 받아 물리치지 못하고 탐심으로, 하나님의 언약과 약속을 어기고 선악과를 따먹고 죄짓고 타락하여, 즉시 영이 죽고 하나님과 단절되고 원수되어, 심판받고 이 땅으로 쫓겨 났습니다. 역시 아담 조상의 원죄로 태어난, 그 후손 온 인류도 모두가 다 자범 죄를 짓고, 내세 지옥으로 쫓겨 나게 되었습니다.
However, Adam and Hawa, the ancestors of mankind, can not be defeated by the temptation of Satan, He was beaten, sinned, and corrupted, and immediately the spirit died, cut off from God, and was repressed and driven to this land. Born as the original sin of Adam's ancestors, all of the descendants of mankind have sinned and were driven to hell in the future.
배가 바다를 떠나거나, 물 고기가 물을 떠나면 절대 살 수 없습니다. 역시 하나님의 형상과 모양대로 지음받고, 하나님께 영혼을 받은 인류도 마찬가지로, 하나님을 떠난 사람은 누구나 다 죄짓고, 마귀의 저주와 멸망뿐입니다. If the ship leaves the sea or the water leaves the water, it can never live. And as with the human race, built in the shape and shape of God, and souled by God, Everyone who has left God is guilty, and the curse and destruction of the devil.
그래서 하나님은 죄짓고 멸망받을 인류를 구원하여 자녀삼고, 금세 축복과 내세 영생과 천국에 복락을 주시기 위하여, 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를 구세주로 보내 주셨습니다. 요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.
So God saves the sinful and destroyed humanity and makes children, and in order to give blessings and blessings to the next eternity and heaven, He sent the innocent son Jesus Christ to the Savior. God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die.
그러므로 누구든지 회개하고, 예수님의 십자가에 피 흘려 구원을 이루어 주신, 대속 구원을 믿는 사람들은 죄 용서받고 구원받고, 구하는 범사를 축복해 주시고, 내세는 영생과 천국에 복락을 주시는, 한 없이 좋은 하나님이십니다. Therefore, those who repent, who have been saved by the blood of Jesus' cross, who believe in the salvation of the conscientious are forgiven, saved, Bless the good man who saves, and the afterlife is a good God who gives eternal life and heaven.
그러나 믿지않는 사람들은, 자기가 주인되어 인본주의로 살며 죄짓고, 마귀의 지배 아래서 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 죄 줄에 목매여, 내세 지옥으로 끌려가 영원히 불타게 되는 것입니다. 잠 5;22. 악인은 자기의 악에 걸리며 그 죄의 줄에 매이나니.
But those who do not believe, who live in humanism and sin, live under the rule of the devil, live in poverty and curse, The real man is the soul hanged in the sin line, dragged into hell in the afterlife and burned forever. Sinners are trapped and caught by their own evil deeds.
이 시대 선악과는 주일 예배와 십일조 입니다. 인간의 금세와 내세에 참된 평안과 기쁨을 누리고 행복하게 살자면, 창조주 하나님과 그 아들 예수님을 주인으로 모시고 믿고 구원받고, 주일날 하나님께 예배드리고 성령님과 동행하며, 말씀을 읽고 기도하며 교제하고 십일조를 드릴 때, 금세도 축복받고 형통하고 내세는 영원한 천국의 영생과 복락이 되는 것입니다.
The good and evil of this period is Sunday worship and tithe; if we live happily and enjoy true peace and joy in the human world and the afterlife, When the Creator God and his son Jesus are held as masters, believed and saved, worshiped to God on Sundays, accompanied by the Holy Spirit, read, pray, associate and tithe, Soon, blessed, blessed and afterlife is the eternal life and blessing of eternal heaven.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가.
So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons, The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.
내세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어 가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms, and bless the people of the country, to be kings for the finest, to live forever with eternal life and blessings and joyful happiness. It is the purpose of human life. I believe. Amen.,Kim Jong-taek.