2736. 구원과 성화. Salvation and sanctification.
2736. 구원과 성화. Salvation and sanctification.
이 세상에 온 인류는 다 크고 작은 죄를 짓고 타락하여. 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 멸망받게 되었습니다. 웨스터민스터 35 문답에 보면, 성화란 무엇인가 질문을 합니다. All the human beings in this world have sinned and fallen... ...and the real man has been judged and destroyed. In the Westerminster 35 question and answer, what is sanctification?
즉, 인간의 성화란, 죄짓고 타락하여 영원히 멸망받게 되는 사람이, 회개하고 하나님 아들 예수 그리스도의 십자가에 피 흘려, 대신 죽고 부활하신 대속 구원을 믿고, 저주와 멸망에서 구원받고 성령으로 거듭나, 옛 사람 교만 강퍅 자아 성질이 죽고 새 사람되어, 예수님 의로 거룩하고 겸손하게 변화되어, 온유하게 사는 것을 말합니다.
In other words, the sanctification of man, who is sinful and corrupt and is forever destroyed, repents, believes in the salvation of the resurrected and resurrected, It is saved from curse and destruction, reborn as the Holy Spirit, the old man, the pride of the river, the self-determination, the new man, the holy and humble change of Jesus' righteousness, and the gentle living.
하나님은 사람을 그 형상과 모양대로, 영원히 죽지않고 살도록 지었지만. 인류는 스스로 마귀의 죄를 짓고 죄와 사망의 법으로 타락하여, 영생과 축복을 잃고 금세도 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 내 세는 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 지옥으로 나가, 영원히 불타며 멸망받게 되는 것입니다.
God made a man live in his shape and shape, not die forever. Humans themselves sin the devil, fall into the law of sin and death, lose eternal life and blessing Soon, I live in a curse of poverty and suffering, and my body dies, and my count is a real person, whose soul is judged and gone to hell, forever burned and destroyed.
계 21;8. 그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 흉악한 자들과 살인자들과 음행하는 자들과 점술가들과 우상 숭배자들과 거짓말하는 모든 자들은 불과 유황으로 타는 못에 던져지리니 이것이 둘째 사망이라. But I will tell you what will happen to cowards and to everyone who is unfaithful or dirty-minded or who murders or is sexually immoral or uses witchcraft or worships idols or tells lies. They will be thrown into that lake of fire and burning sulfur. This is the second death.
그래서 창조주 하나님은, 죄짓고 멸망받을 인류를 불쌍히 여기시고 구원하시기 위하여, 믿고 구원받을 수 있는 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를, 이 땅에 구세주로 보내 주셨습니다. 요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.
So God the Creator, in order to pity and save the sinful and perishable humanity, He sent the innocent son Jesus Christ, who could be trusted and saved, to the Savior on this land. God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die.
그러므로 누구든지 회개하고, 예수님의 십자가에 피 흘린 대속 구원을 믿는 사람들은, 과거 현재 미래의 모든 죄를 다 용서받고, 저주와 멸망에서 구원받고 하나님 자녀되어 금세 축복과, 내 세 영생과 천국을 얻고 들어가 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다. Therefore, those who repent, who believe in the bloodshed salvation of Jesus' cross, are forgiven for all the sins of the past and present, I am saved from curse and destruction, and I am born of God, and I am blessed, and I am blessed, and I am eternal and heavenly.
그러나 믿지 않는 사람들은, 죄짓고 씻지 못하고 용서받지 못하여 육신이 죽는 날에. 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타도 죽지 않지만 세세토록 형벌의 고통으로, 슬피울며 살게 되는 것입니다. But those who don't believe, when they die, guilty, unwashed, unforgivable... ...the real man whose soul is judged I am dragged to my three hells, and I do not die forever, but I live in a sad, painful life with the pain of punishment.
성도의 성화는 힘으로 지식으로 되지 않고, 오직 하나님의 은혜와 성령님의 변화로 되는 것입니다. 이를 새 사람 새 성품이라 합니다. 고후 5;17. 그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다. The sanctification of the saint is not knowledge by force, but only by God's grace and the change of the Holy Spirit; it is called the new character of the new person. Anyone who belongs to Christ is a new person. The past is forgotten, and everything is new.
성도가 날마다 말씀을 읽고 기도해야, 성령님이 함께하여 거듭나고 성화되어 죄와 마귀를 이기고, 치료와 축복을 받고 승리하고 감사하고 살다가, 내 세는 천국으로 가는 것입니다. 수 23;10. 너희 중 한 사람이 천 명을 쫓으리니 이는 너희의 하나님 여호와 그가 너희에게 말씀하신 것 같이 너희를 위하여 싸우심이라.
The saint must read and pray every day, the Holy Spirit is born and sanctified together, defeats sin and demons, I will be treated and blessed, won, thanked, and lived, and my count will go to heaven. Any one of you can defeat a thousand enemy soldiers, because the LORD God fights for you, just as he promised.
우리가 죄악 세상에서 예수님을 믿는 진정한 목적은, 죄와 저주와 멸망에서 영혼이 구원받고, 내 세 천국가서 영원히 영생하며 복락을 누리고, 세세토록 왕 노릇하는 것입니다. 어떤 큰 출세를 하거나 거부가 되고 재벌이 되어서, 남에게 칭찬받는 것도 아닙니다. The real purpose of our faith in Jesus in the world of sin is to save the soul from sin, curse and destruction, to go to my three heavens forever, to live forever, to be blessed, and to be king for all. It is not praised by others because it becomes a big success, rejection, and chaebol.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가.
So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons, The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.
내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms, and bless the people of the country, to be kings for the finest, to live forever with eternal life and blessings and joyful happiness. It is the purpose of human life. I believe. Amen.,Kim Jong-taek.