2715. 구하고 찾고 문을 노크하라. Save it, find it, knock on the door.
2715. 구하고 찾고 문을 노크하라. Save it, find it, knock on the door.
우주 만물을 창조하신 하나님은 절대주권자 이시며, 만물과 인류에 주인이십니다. 또 그 아들 예수 그리스도 만이 죄인을 구원하는 구세주 이시고, 보혜사 성령 하나님 만이 죄짓고 타락한 사람을 성화로 변화시고, 축복하여 내 세는 천국으로 인도해 가십니다. God who created all things in the universe is the absolute sovereign, the master of all things and mankind, and the only son Jesus Christ is the savior who saves sinners, Only the Holy Spirit God transforms the sinful and corrupt person into a torch, blesses and leads my count to heaven.
그러므로 죄지은 인류는 하나님의 진노의 심판을 피하고, 내 세 영원히 불타는 지옥을 피하는 길은, 회개하고 죄인을 구원하는 하나님 아들 예수님 믿고, 구원받는 길밖에 다른 방법이 전혀 없습니다. So the sinful human race avoids the judgment of God's wrath, and the way to avoid my three forever burning hell, There is no other way but to believe in Jesus, the son of God who repents and saves sinners, and to be saved.
요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라. 18. 그를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라.
God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die. No one who has faith in God's Son will be condemned. But everyone who doesn't have faith in him has already been condemned for not having faith in God's only Son.
이 세상에서 아무리 많이 배우고, 박사가 되고 부자가 되고 재벌이 되어도, 자기의 진짜 사람 그 영혼이 구원받지 못하고. 내세 지옥가서 영원히 불타고 슬피울면 무슨 소용이 있습니까? 마 16;26. 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨과 바꾸겠느냐?
No matter how much you learn in this world, become a doctor, become rich, become a chaebol, Without salvation. What good is it if you go to hell and burn and sad forever? What will you gain, if you own the whole world but destroy yourself? What would you give to get back your soul?
그러므로 죄지은 인류가 창조주 하나님 앞에 회개하고, 그 아들 예수님의 십자가에 피 흘린 대속 구원을 믿고, 저주와 멸망에서 구원받는 것 보다, 더 중요하고 위대한 것은 없습니다. Therefore, the guilty mankind repents before the Creator God, and believes in the salvation of the blood shed on the cross of his son Jesus, Nothing is more important and great than being saved from curses and destruction.
하나님은 인류에게 말씀과 율법을 주셨기 때문에, 인류는 말씀을 지키고 거룩하게 살아야 할 의무가 있지만, 모두가 죄짓고 타락하여 얼마나 하나님 가슴에 못을 밖았습니까? God has given mankind the Word and the Law, so mankind has an obligation to keep the Word and live holy, How many nails did everyone sin and fall and get out of God's heart?
만약 하나님께서, 죄지은 인류를 당장 보복하고 심판하신다면, 이 세상에 살아 남을 사람은 아무도 없습니다. 그러나 사랑에 하나님은 그 형상과 모양대로 지은 인류를, 불쌍히 여기고 긍휼히 여겨서 오래 참고, 회개하고 그 아들 예수님 믿고 구원받기를 기다리 십니다.
If God retaliates and judges the guilty mankind right now, there is no one in the world to survive. But in love, God is waiting for the human beings to be pitied and proud of their shape and shape, to endure, repent, and believe in and be saved by his son Jesus.
딤전 2;4. 하나님은 모든 사람이 구원을 받으며 진리를 아는 데에 이르기를 원하시느니라. 벧전 3;9. 주의 약속은 어떤 이들이 더디다고 생각하는 것 같이 더딘 것이 아니라 오직 주께서는 너희를 대하여 오래 참으사 아무도 멸망하지 아니하고 다 회개하기에 이르기를 원하시느니라.
God wants everyone to be saved and to know the whole truth, which is, The Lord isn't slow about keeping his promises, as some people think he is. In fact, God is patient, because he wants everyone to turn from sin and no one to be lost.
행 17;30-31. 알지 못하던 시대에는 하나님이 간과하셨거니와 이제는 어디든지 사람에게 다 명하사 회개하라 하셨으니. 이는 정하신 사람으로 하여금 천하를 공의로 심판할 날을 작정하시고 이에 그를 죽은 자 가운데서 다시 살리신 것으로 모든 사람에게 믿을 만한 증거를 주셨음이니라 하니라.
In the past, God forgave all this because people did not know what they were doing. But now he says that everyone everywhere must turn to him. He has set a day when he will judge the world's people with fairness. And he has chosen the man Jesus to do the judging for him. God has given proof of this to all of us by raising Jesus from death.
사람이 죄를 지으면 자기 영혼을 사망의 잠들게 하고, 좋은 축복을 가로막고 저주의 마귀를 불러와서, 결국 멸망받게 합니다. 그러므로 속히 회개하고 예수님 믿고, 십자가에 보혈로 씻고 구원받아야 합니다. When a person sins, he or she makes his soul fall asleep of death, blocks good blessings, and brings the devil of the curse, and eventually destroys it. Therefore, you must repent quickly, believe in Jesus, wash and be saved by blood on the cross.
그러나 끝까지 믿지 않는 사람들은 용서받지 못하고 구원받지 못하여, 내 세 지옥으로 끌려가서 영원히 불타고 멸망받게 되는 것입니다. But those who don't believe it all the way are unforgivable and unrelieved, I'm being dragged to my three hells, burned and destroyed forever.
예수님은 믿는 우리에게 유명한 말씀을 하셨습니다. 마 7;7-8. 구하라 그리하면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그리하면 찾아낼 것이요 문을 두드리라 그리하면 너희에게 열릴 것이니. 구하는 이마다 받을 것이요 찾는 이는 찾아낼 것이요 두드리는 이에게는 열릴 것이니라.
Jesus said something famous to us that he believed in. Ask, and you will receive. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened for you. Everyone who asks will receive. Everyone who searches will find. And the door will be opened for everyone who knocks.
마 7;11. 너희가 악한 자라도 좋은 것으로 자식에게 줄 줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐. As bad as you are, you still know how to give good gifts to your children. But your heavenly Father is even more ready to give good things to people who ask.
사람이 고난과 어려운 가운데서도 좌절하지 말고, 창조주 하나님께 구해야 받고. 노력하고 찾아야 찾아내고 문을 두더려야 열리는 것입니다. 그러므로 포기하지 말고 믿고 구하십시요. 입 다물고 가만히 있으면 아무것도 되지 않습니다. People must be saved by God the Creator, not frustrated in hardships and hardships. They must find and find and knock on the door. So don't give up, trust and save. Shut up and stay still, it's nothing.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons, The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.
내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms, and bless the people of the country, to be kings for the finest, to live forever with eternal life and blessings and joyful happiness. It is the purpose of human life. I believe. Amen.,Kim Jong-taek.