카테고리 없음

2713. 운동을 하며 말씀을 배우고 인내하라. Learn and persevere with exercise.

성산 성산 2021. 11. 7. 07:44

2713. 운동을 하며 말씀을 배우고 인내하라. Learn and persevere with exercise.

 

많은 사람들이 건강을 위해서, 산에 오르기도 하고 공원에서 체조나, 강변이나 산책길을 뛰거나 걷기도 합니다. 마냥 걷고 뛰다 보면 땀을 흘리며, 몸에 지방이 줄어들고 균형이 잡히며, 가뿐하고 배에 비만도 조금씩 회복 되기도 합니다. 다리는 아프지만 어제보다 오늘이 다르기 때문에, 매일 운동하는 사람들이 많습니다. 

 

Many people climb mountains, climb parks, run on riversides, walk walks, walks, and sweat, reduce fat in their bodies, and walk in the park.  They are balanced, they are easy, they are slightly restored to their stomachs, and their legs are sore, but today is different than yesterday, so there are many people who exercise every day.

 

성경에 하나님께 쓰임받은 사람들은, 처음에는 모두가 다 부족하고 연약했습니다. 그러나 날마다 하나님의 말씀을 읽고 배우며 믿고, 기도하며 따라서 뛰다가 넘어지면 다시 일어나 걷다 보면, 아브라함이 변하여 믿음의 조상이 되고, 이삭이 변하여 거부가 되고, 야곱이 변하여 이스라엘이 되고, 요셉이 변하여 총리가 되고, 모세가 변하여 민족의 지도자가 되고, 다윗이 변하여 왕이 되었습니다. 

 

The people who were used by God in the Bible were all lacking and fragile at first.,But every day, when you read, learn, believe, pray, and run and fall, you wake up and walk again,   Abraham changed, became an ancestor of faith, Isaac changed, became rejected, Jacob changed, became Israel, Joseph changed, became prime minister, Moses changed, became a leader of the people, and David changed to become king.

 

오늘 날도 회개하고 창조주 하나님과, 그 아들 예수 그리스도를 믿는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 멸망에서 구원받고, 하나님의 자녀되었지만 오늘 당장 변화되지 않고, 믿음으로 기도하고 인내해야 합니다. Today, the repentance, the Creator God, and those who believe in his son Jesus Christ, are forgiven and saved from destruction,  He is the child of God, but he must pray and persevere with faith, not change today.

 

그러므로 날마다 말씀을 읽고 기도하며, 성령님을 따라 뛰고 걷고 동행하며 교제하고 인내하다 보면, 세상의 죄악이 다 벗어지고 나도 모르게, 영육을 치료받고 구하는 범사에 축복받고, 승리하여 하나님께 영광을 돌리게 하십니다. Therefore, if you read and pray every day, run, walk, accompany, engage and persevere with the Holy Spirit,   The sins of the world are stripped away, and without knowing it, they are blessed with the man who is treated and saved, and they win and give glory to God.

 

약 5;11. 보라 인내하는 자를 우리가 복되다 하나니 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 긍휼히 여기시는 이시니라. 고후 5;17. 그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다.

In fact, we praise the ones who endured the most. You remember how patient Job was and how the Lord finally helped him. The Lord did this because he is so merciful and kind.  Anyone who belongs to Christ is a new person. The past is forgotten, and everything is new.

 

농부는 봄에 씨앗를 뿌리고 땀흘려 김매고, 병충해를 잡고 가꾸며 인내하여, 가을에 추수합니다. 옛말에 논 밭의 곡식들은, 주인의 발자국 소리를 들으며 자란다는 말이 있습니다. 가을 볕에 잘 익은 곡식이. 정미소의 날카로운 공이에 갈려, 쌀로 변화되어 나옵니다. Farmers sow seeds in spring, sweat, catch and cultivate pests, and persevere in the fall; in the old saying, the grains in the paddy fields grow by listening to the footsteps of their masters.   ...and ripe grain in the autumn sun... ...is ground by a sharp ball of rice, transformed into rice.

 

우리의 믿음도 마찬가지입니다. 기도하지 않고 인내하지 못하면, 아무것도 되지 않습니다. 꿈꾸고 믿고 바라보고 말씀을 읽고 기도하여, 훼방하는 마귀를 물리치고, 고난과 연단은 괴롭지만 인내해야, 믿음의 풍성한 열매를 거두게 되는 것입니다. 성도의 최종 시험은 인내입니다.

And so is our faith. If we don't pray and persevere, it's nothing.  Dreaming, believing, looking, reading and praying, defeating the demons who interfere, suffering and podium are painful but persevering,  and the fruit of faith. The final test of the saint is patience.

 

그러나 믿지 않는 사람들은. 죄짓고 용서받지 못하고 구원받지 못하여, 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고. 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피울며 살게 되는 것입니다. But those who don't believe... ...who are sinful, unforgivable, unrelieved, and who live in a curse of poverty, and whose body dies...  The real person is judged and taken to my three hells, and forever burns and spits. 

어떤 사람은 많이 배우고 박사가 되어서 자기밖에 모르고, 남을 무시하며 아주 교만합니다. 가라지는 고개를 숙이지 않지만, 알곡은 고개를 숙입니다. 또 세상 사람들은 무슨 일이나 말에도, 누구든지 다 이길려고 합니다. 그러므로 성도는 바보같이 져주는 것이, 내 세 가서 영원히 이기는 것입니다. 

Some people learn a lot and become doctor, know only themselves, ignore others, and are very arrogant; the gorad does not bow his head, but the grain bows his head.  And the world is going to win anything, say anything, anyone, and therefore the saint is going to lose stupidly, to win my three and win forever.

 

우리가 외국에 가서 산다면, 그 나라에 말과 글을 배우 듯이. 내 세에 가면 이 세상의 지식은 아무 쓸데 없습니다. 하나님은 그 말씀을 많이 배우고 알고, 그 지식이 있는 사람을 지키고 보호하며 축복해 주십니다. If we go abroad and live, we learn to speak and write in the country. In my own world, the knowledge of the world is useless.  God learns and knows a lot of the word, protects, protects and blesses the person with the knowledge.     

  

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons,  The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.

 

내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms,  and bless the people of the country, to be kings for the finest, to live forever with eternal life and blessings and joyful happiness. It is the purpose of human life. I believe. Amen.,Kim Jong-taek.