카테고리 없음

2697. 이김과 승리는 하나님께 있다. Win and win are in God.

성산 성산 2021. 10. 22. 14:51

2697. 이김과 승리는 하나님께 있다. Win and win are in God.

 

이 시대는 모두 경쟁하는 사회입니다. 개인과 기업과 나라도 국제 사회에서 경쟁하고 있습니다. 하나님과 그 아들 예수 그리스도를 믿는 성도 역시, 이 악한 세상에서 죄악을 이기고 승리하여, 하나님의 뜻을 이루고 살자면 영적인 경쟁력을 갗우고, 세상과 죄와 마귀를 이기고 승리해야 합니다. This is a competitive society, and individuals, businesses and countries are also competing in the international community.  The saint who believes in God and his son Jesus Christ also wins and wins sin in this evil world,  You have to win the spiritual competitiveness, win the world, sin and demon.

 

요일 5;4. 무릇 하나님께로부터 난 자마다 세상을 이기느니라 세상을 이기는 승리는 이것이니 우리의 믿음이니라. Every child of God can defeat the world, and our faith is what gives us this victory.

 

하나님 말씀을 읽고 기도하는 것은, 죄와 마귀를 이기고 승리하는 무기이며, 영적 경쟁력을 갗우는 것입니다. 기도하는 사람과 기도하지 않는 사람의 차이는 어떻게 표현할 수 없지만, 결국 기도하는 사람이 이기고 승리하는 것입니다. Reading and praying for the Word of God is a weapon that wins and wins sin and demons, and it is a spiritual competitiveness.  The difference between a prayer and a person who does not pray can not be expressed, but in the end, the prayer wins and wins.

 

하나님 말씀은 일획일점도 변함없는 진리이고, 기도는 거짓과 악을 이기는 무기이기 때문에. 거짓되고 헛된 사탄 마귀를 이기고 승리하는 것입니다. 그리고 우리의 믿음이 경쟁력입니다. 누가 뭐라고 말해도 창조주 하나님의 변함없는, 언약과 약속의 말씀을 믿는 믿음이, 결국 이기고 승리하는 경쟁력 입니다. 

The Word of God is a constant truth, and prayer is a weapon that defeats lies and evil. It is to win and win false and vain Satanic demons.  And our faith is competitive: the unwavering, covenant-promising belief of God the Creator, no matter what anyone says, is the competitiveness that eventually wins and wins.

 

똑 같은 환경과 상황에서도, 하나님과 그 아들 예수 그리스도를 믿는 사람들은, 성령님의 도움으로 무한한 경쟁력이 있습니다. 그래서 어떻한 죄와 악과 문제도 이기고 승리하는 것입니다. Even in the same environment and circumstances, those who believe in God and his son Jesus Christ have unlimited competitiveness with the help of the Holy Spirit.   So we win and win any sin, evil, and problem.

 

성경 에스더 7장에 보면, 모르드개와 에스더가 기도하여, 대적 원수 하만이 모르드개를 달아 죽이고자, 자기 집 마당에 장대를 세워놓고, 왕에게 허락받으려고 갔으나, 오히려 하만이 자기가 세운 장대에 매달려 죽고, 기도하는 모르드개와 에스더가, 원수를 이기고 승리하였습니다.

In the Bible Esther 7, Morde and Esther prayed, and the enemy Haman put a pole in his yard to kill Morde,   He went to be allowed by the king, but rather Harman hung on his pole and died, and Morde and Esther, praying, won the enemy.

 

에 7;10. 모르드개를 매달려고 한 나무에 하만을 다니 왕의 노가 그치니라. Right away, Haman was hanged on the tower he had built to hang Mordecai, and the king calmed down.

 

또 감사와 찬양이 경쟁력이 됩니다. 여호사밧 왕은 적군과 전쟁하러 나갈 때, 찬양대를 조직하여 앞세워 나가며 찬송을 부를 때, 하나님의 돕는 은혜로 전쟁에서 이기고 승리하였습니다. 잠 21;31. 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라. And thanks and praise become competitive. When King Jehovah Sabbat goes to war with the enemy,  He won and won the war with the help of God.  Even if your army has horses ready for battle, the LORD will always win.

 

대하 20;22-23. 그 노래와 찬송이 시작될 때에 여호와께서 복병을 두어 유다를 치러 온 암몬 자손과 모압과 세일 산 주민들을 치게 하시므로 그들이 패하였으니. 곧 암몬과 모압 자손이 일어나 세일 산 주민들을 쳐서 진멸하고 세일 주민들을 멸한 후에는 그들이 서로 쳐죽였더라.

As soon as they began singing, the LORD confused the enemy camp,  so that the Ammonite and Moabite troops attacked and completely destroyed those from Edom. Then they turned against each other and fought until the entire camp was wiped out!  

 

하나님을 믿는 성도들은, 말씀과 기도와 믿음과 감사와 찬양의 경쟁력과 성령님의 도움으로, 죄와 마귀를 이기고 승리의 개가를 부르며, 치료와 축복으로 감사하고 살다가, 내 세는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 가서, 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다. The believers of God, with the help of the Spirit and the competitiveness of the Word, prayer, faith, gratitude and praise, beat sin and demon, sing the dog of victory,  I am grateful for my treatment and blessing, and my count is a real person who goes to heaven and lives forever in blessing.

 

그러나 믿지 않는 사람들은, 마귀의 죄를 짓고 종으로 팔려 노예가 되어, 이기고 승리할 수 있는 아무런 경쟁력과 힘이  없기 때문에, 구원받지 못하고 육신이 죽는 날에. 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피울며 살게 되는 것입니다.

But those who do not believe, because they have no competitiveness and power to sin demons, sell them to the bells, become slaves, win and win,  On the day of the death of the body without salvation... the real man is judged, taken to my three hells, forever burned and sad.  

 

시 2;11-12. 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다. 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그의 진노가 급하심이라 여호와께 피하는 모든 사람은 다 복이 있도다. Serve and honor the LORD; be glad and tremble.  Show respect to his son because if you don't, the LORD might become furious and suddenly destroy you. But he blesses and protects everyone who runs to him.

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons,  The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.

 

내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms,  and bless the people of the country, to be kings for the finest, to live forever with eternal life and blessings and joyful happiness. It is the purpose of human life. I believe. Amen.,Kim Jong-taek.  

 

계 2;25-28. 다만 너희에게 있는 것을 [믿음을] 내가 올 때까지 굳게 잡으라. 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니. 그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니. 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라. 

But until I come, you must hold firmly to the teaching you have.   I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end.  I will give each of them the same power that my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.