카테고리 없음

2679. 하나님 뜻은 인류의 구원과 축복이다. God's will is the salvation and blessing of mankind.

성산 성산 2021. 10. 4. 18:34

2679. 하나님 뜻은 인류의 구원과 축복이다. God's will is the salvation and blessing of mankind.

 

천지 우주 만물과 인류를 창조하시고 살아계신 하나님의 뜻은, 그 형상과 모양대로 지음받은 온 인류 모두가 다, 죄짓고 멸망받게 되었더라도 회개하고, 하나님 아들 예수 그리스도의 십자가에 피 흘려, 구원을 다 이루어 주신 대속 구원을 믿고, 죄 용서와 저주와 멸망에서 구원받고 영생과 천국을 얻고, 하나님 자녀되고 내 세 영원한 제사장 되기를 원하십니다. 

 

God's will to create and live all the universes and mankind, repent even if all the mankind that was built in its shape and shape, was sinned and destroyed,  He is bloodshed on the cross of Jesus Christ, the Son of God, believes in the salvation of the salvation, is saved from sin forgiveness, curse and destruction, gets eternal life and heaven,  He wants to be a child of God and my three eternal priests.

또 하나님은 그 아들 예수님 믿고 구원받은 성도가, 가난 고통 저주 질병으로 꼬제제 하게 사는 것을 원치 않습니다. 왜냐하면 예수님은, 믿는 우리의 죄와 허물을 대신지고 십자가에 피 흘려, 죄와 저주와 가난 고통 질병 사망 멸망의 값을 지불해 청산하고, 하나님 은혜와 치료와 축복과 영생과 천국에 복락을 다 이루어 주셨기 때문입니다. 

 

And God does not want the saint who believes in his son Jesus and is saved to live in a poverty-stricken curse disease.  Because Jesus, instead of our sins and faults we believe, spills blood on the cross, pays for the loss of sin, curse, poverty, suffering, disease, death,  It is because he has blessed God, blessed, blessed, eternal and heavenly.

 

고후 8;9. 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 부요하신 이로서 너희를 위하여 가난하게 되심은 그의 가난함으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라. 히 6;14. 내가 반드시 너에게 복 주고 복 주며 너를 번성하게 하고 번성하게 하리라. You know that our Lord Jesus Christ was kind enough to give up all his riches and become poor, so that you could become rich.  "I, the Lord, will bless you with many descendants!"

 

그러므로 믿는 우리는, 저주와 가난에서 자유하고 축복을 받을 뿐만아니라, 질병도 치료받고 건강하고 영혼이 잘되고 범사가 잘되고 강건하게 되는 것입니다. 하나님은 사람을 창조하여 축복해 주셨기 때문에, 죄와 가난 고통 저주 질병을 미워하십니다. So we believe that not only are we free and blessed from curses and poverty, but also disease is treated, healthy, soulful, well-described and robust.  God created and blessed people, and he hates sin, poverty, suffering, curse disease.

 

벧전 2;24. 친히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄를 담당하셨으니 이는 우리로 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게 하려 하심이라 그가 채찍에 맞음으로 너희는 나음을 얻었나니. 요삼 2. 사랑하는 자여 네 영혼이 잘됨 같이 네가 범사에 잘되고 강건하기를 내가 간구하노라.  

Christ carried the burden of our sins. He was nailed to the cross, so that we would stop sinning and start living right. By his cuts and bruises you are healed.   dear friend, and I pray that all goes well for you. I hope that you are as strong in body, as I know you are in spirit.

인류의 조상 아담과 하와가 에덴에서 하나님 말씀을 어기고, 죄짓고 타락하여 영생과 축복을 잃고 이 땅으로 쫓겨난 후, 그 후손 온 인류까지 죄와 저주 가운데 있었습니다. 그러나 예수님께서 인류의 죄와 저주를 대신지고, 십자가에 못 박혀 피 흘려 값 주고 다 청산하고, 죄와 저주와 멸망에서 구원을 다 이루어 주셨습니다. 

 

After Adam and Hawaga, the ancestors of mankind, broke the Word of God in Eden, sinned and corrupted, lost eternal life and blessing, and were driven to this land, all of them were among sins and curses.  But Jesus replaced the sins and curses of mankind, crucified, bloodshed, paid for, and made salvation from sin, curse and destruction.

 

그러므로 회개하고 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은, 구원뿐만아니라 저주와 멸망에서 해방되어, 아브라함의 풍성한 축복을 받고 이웃에게 나누어 주며 살다가, 내 세는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 가서, 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다. Therefore, those who repent and believe in Jesus as a savior are liberated from curses and destruction as well as salvation,  I live with Abraham's rich blessing and give it to my neighbors, and my count is a real person who goes to heaven and lives forever as a blessing.

 

갈 3;13-14. 그리스도께서 우리를 위하여 저주를 받은 바 되사 율법의 저주에서 우리를 속량하셨으니 기록된 바 ㅂ)나무에 달린 자마다 저주 아래에 있는 자라 하였음이라. 이는 그리스도 예수 안에서 아브라함의 복이 이방인에게 미치게 하고 또 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 성령의 약속을 받게 하려 함이라.

But Christ rescued us from the Law's curse, when he became a curse in our place. This is because the Scriptures say that anyone who is nailed to a tree is under a curse.  And because of what Jesus Christ has done, the blessing that was promised to Abraham was taken to the Gentiles. This happened so that by faith we would be given the promised Holy Spirit. 

 

그러나 믿지 않는 사람들은, 마귀의 죄를 짓고 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 사망의 잠에서 깨어나 심판받고, 원하지 않는 내 세 지옥으로 끌려가 영원히 불타며 슬피울게 되는 것입니다. But those who do not believe, who sin the devil and live in a curse of poverty, die the body, and the real person wakes up from the sleep of death,   I am dragged to my three hells that I do not want, and I will burn forever and feel sad.  

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons,  The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.

 

내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

 

My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms,  and bless the people of the country, to be kings for the finest, to live forever with eternal life and blessings and joyful happiness. It is the purpose of human life. I believe. Amen.,Kim Jong-taek.  

 

계 2;25-28. 다만 너희에게 있는 것을 [믿음을] 내가 올 때까지 굳게 잡으라. 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니. 그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니. 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라. 

But until I come, you must hold firmly to the teaching you have.   I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end.  I will give each of them the same power that my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.