2665. 기독교는 사랑의 종교이다. Christianity is a religion of love.
2665. 기독교는 사랑의 종교이다. Christianity is a religion of love.
베드로 사도는 이 시대, 하나님과 그 아들 예수 그리스도를 믿는 우리에게, 서로 사랑하며 살기를 권면 하십니다. 우리의 주위를 자세히 보면 가까운 사람들이 미워 합니다. 여러가지 힘들고 어려운 세상에서 서로 사랑하고 살아도 부족한데. 왜 미워하며 살아 갑니까?
Peter apostle encourages us to love and live with each other in this age, to believe in God and his son Jesus Christ. If we look closely, we hate those close to us. We don't love each other in many difficult, difficult worlds. Why hate them?
인류의 죄를 대신지고 십자가에 못 박혀 피 흘려, 구원을 다 이루어 주시고 대신 죽고 부활하신 예수님은, 자기를 세 번이나 부인하고 고기 잡으로 간 바닷가에, 베드로를 찾아와 조반을 준비하시며, 밤 새 한 마리도 잡지 못한 제자들에게, 얘들아 배우편에 그물을 내리라 말씀하여, 큰 고기 153 마리나 잡았습니다.
Jesus, who replaced the sins of mankind, crucified, bloodied, fulfilled all salvation, died and resurrected instead, denied himself three times, I came to Peter and prepared breakfast, and told my disciples who could not catch a bird at night, to put the net on the actor side, and I caught 153 big meat.
제자들과 함께 식사하신 후에, 베드로에게 네가 이 사람들 보다 나를 더 사랑하느냐? 세 번이나 물었습니다. 내가 주님을 사랑하는 줄, 주님이 아십니다. 내 양을 먹이라. After eating with his students, did you love me more than these people? I asked Peter three times. He knows I love him, he knows. Feed my sheep.
요 21;15. 그들이 조반 먹은 후에 예수께서 시몬 베드로에게 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐 하시니 이르되 주님 그러하나이다 내가 주님을 사랑하는 줄 주님께서 아시나이다 이르시되 내 어린 양을 먹이라 하시고. When Jesus and his disciples had finished eating, he asked, "Simon son of John, do you love me more than the others do?" Simon Peter answered, "Yes, Lord, you know I do!" "Then feed my lambs," Jesus said.
이는 베드로의 죄와 허물을 다 용서하시고, 직분을 회복시켜 주신 것입니다. 예수님의 사랑을 다시 체험한 베드로는, 사랑은 많은 죄와 허물을 덮는다. 그러므로 서로 사랑하라고, 자신있게 권면한 것입니다. This is to forgive Peter's sins and faults, to restore his office; and to Peter, who has relived his love for Jesus, Love covers many sins and faults. So love each other, and I have confidently encouraged you.
예수님은 제자들에게 사랑의 새 계명을 주셨습니다. 요 13;34-35. 새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라. 너희가 서로 사랑하면 이로써 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄 알리라. Jesus gave his disciples a new commandment of love. But I am giving you a new command. You must love each other, just as I have loved you. If you love each other, everyone will know that you are my disciples.
이 세상에 죄와 허물이 없는 사람은 아무도 없고, 털면 먼지 안 나는 사람도 없습니다. 그러므로 남을 용서하고 사랑하며 죄와 허물을 덮어 주여야 합니다. 하나님은 사랑이시고 그 형상과 모양대로 지은 사람도, 하나님과 이웃과 남을 사랑하며 살도록 지었습니다. 그래서 남을 사랑하고 선하게 사는 사람은. 하나님이 반드시 축복해 주십니다.
No one in this world has sin and fault, no one has dust when they are robbed, so they must forgive and love others and cover up sin and fault. God is love, and the person who built it in its shape and shape, and to live in love with God, neighbors and others. So, the man who loves others and lives in good faith... God must bless you.
그런데 죄와 저주와 멸망의 원수 마귀는, 인류에게 죄짓게 하여 미움 시기 질투 원망 불평하며, 가난 고통 저주로 살게하다가 육신을 죽이고, 진짜 사람 그 영혼을 심판받게 하여, 죄 줄로 목매여 끌고 내 세 지옥으로 나가, 영원히 불타며 멸망받게 합니다. However, the demon of sin, curse and destruction, who sins humanity, complains of jealousy during the hate period, kills the body while living in a curse of poverty, The real man is judged by the soul, and the sin line is dragged to my three hells, forever burned and destroyed.
그래서 사랑에 하나님은 죄인을 구원하는, 그 아들 예수님을 이 땅에 구세주로 보내 주셨습니다. 요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라. So in love, God sent his son Jesus, who saved the sinner, to the Savior on this land. God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die.
그러므로 누구든지 회개하고. 예수님의 십자가에 피 흘려 대신 죽고 부활하신, 대속 구원을 믿는 사람들은 모든 죄 다 용서받고 멸망에서 구원받고, 하나님과 이웃과 남을 사랑하고 구하는 범사에 축복받고 감사하고 살다가, 내 세는 그 영혼이 부활의 영생과 천국을 얻고 들어가, 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다.
So whoever repents... and who has died and resurrected instead of being bled to the cross of Jesus, who believe in consular salvation is forgiven and saved from destruction, Blessed, thankful, and alive for the love and saving of God, neighbors and others, my count is that the soul gets the eternal life and heaven of resurrection and lives forever as a blessing.
하나님은 사랑이시고, 그 아들 예수님은 죄짓고 멸망받을 인류를 구원하시기 위해, 십자가에 피 흘려 죽기까지 아가페 사랑을 실천하셨습니다. 그러므로 기독교는 사랑에 종교입니다. 믿는 우리도 하나님과 이웃과 서로 사랑하며 살아야 합니다. God is love, and his son Jesus has practiced the love of Agape until he is shed on the cross to save the sinful and destroyed humanity. Therefore, Christianity is a religion in love. We believe in God and our neighbors and we must live in love.
그러나 믿지 않는 사람들은. 하나님도 사랑할 줄 모르고, 이웃과 남도 사랑하지 않고, 죄짓고 가난 고통 저주로 살다가 육신이 죽고. 진짜 사람 그 영혼이 구원받지 못하여 심판받고, 내 세 불타는 지옥으로 끌려가 영원히 멸망받게 되는 것입니다. But those who don't believe... ...who don't know how to love God, who don't love neighbors and others, who live in sin and poverty curses, and their bodies die. The real man is judged because the soul is not saved, and is dragged to my three burning hells and forever destroyed.
마 16;26. 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨과 바꾸겠느냐? What will you gain, if you own the whole world but destroy yourself? What would you give to get back your soul?
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons, The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.
내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 이는 인간의 삶의 목적입니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns,and the star kingdoms, and bless the people of the country, to be kings for the finest, to live forever with eternal life and blessings and joyful happiness. It is the purpose of human life. I believe. Amen.,Kim Jong-taek.