2623. 성령님과 동행하며 교제하라. Join the Holy Spirit and make a friendship.
2623. 성령님과 동행하며 교제하라. Join the Holy Spirit and make a friendship.
인간의 죄는 철저히 가난 고통 저주 질병 죽음 멸망이기 때문에, 이 세상에서 죄지은 인류 가운데, 가난한 사람들이 많고 아픈 사람들이 많고, 악한 자들이나 불구자나 장애인이 많습니다. 이는 인간의 대대로 큰 죄 작은 죄를 지었기 때문입니다. Because human sin is a complete poverty, curse disease, death, death, There are many poor people, many sick people, many evil people, cripples, and disabled people, because they have committed a great sin for generations of human beings.
그래서 우리의 조상들은, 인간의 죄와 저주와 멸망의 문제를 해결하고 구원받기 위하여, 수많은 세상 종교를 세우고 우상숭배 하며 절하고 빌었지만, 아무도 구원받지 못하고 허사가 되었습니다. 즉, 십자가밖에 세상 종교는 죄지은 인간이 세우고, 죄를 사하는 거룩한 피가 없기 때문에, 죄 사함과 구원과 부활과 영생과 천국이 없고, 마귀의 미혹에 장난과 멸망뿐입니다.
So our ancestors, in order to solve and save the problems of human sin, curse and destruction, built and worshiped and worshiped many world religions, and prayed, but no one was saved and vain. In other words, outside the cross, the world religion is built by a sinful man, and there is no holy blood to sin, so there is no sin, salvation, resurrection, eternal life and heaven, and only playfulness and destruction in the mischief of the devil.
공자 맹자 석가 마호멧 세상 종교를 세운, 창시자 지도자들은 모두가 다, 조상의 원죄로 태어나고 또 죄를 지은 죄인들입니다. 죄인들이 세운 십자가밖에 세상 종교와 이단에는 구원과 부활과 영생이 없고, 악한 원수 마귀의 미혹과 멸망뿐입니다. Confucius Mencius Seokga Mahomat The founder leaders who founded the world religion are all sinners born and sinned for the original sin of their ancestors. Outside the cross of the sinners, there is no salvation, resurrection and eternal life in the world religion and heresy, only the misery and destruction of the evil enemy demon.
그러나 하나님 아들 예수 그리스도께서 이 세상에 구세주로 오신 것은, 죄와 마귀를 멸하고 생명을 풍성히 주시기 위하여 오셨습니다. 요 10;10. 도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라.
But the Son of God, Jesus Christ, came to the world as a savior to destroy sin and demons and to enrich life A thief comes only to rob, kill, and destroy. I came so that everyone would have life, and have it in its fullest.
실제로 예수님은 공생애 사역 동안에, 하나님 말씀과 천국복음을 증거하시고, 귀신을 쫓아 내고 각종 질병을 고치고. 죽은 자를 살려 냈습니다. In fact, Jesus, during his symbiotic ministry, evidenced the Gospel of God and heaven, expelled ghosts, fixed various diseases... and saved the dead.
눅 7;22. 예수께서 대답하여 이르시되 너희가 가서 보고 들은 것을요한에게 알리되 맹인이 보며 못 걷는 사람이 걸으며 나병환자가 깨끗함을 받으며 귀먹은 사람이 들으며 죽은 자가 살아나며 가난한 자에게 복음이 전파된다 하라. 마 4;24. 그의 소문이 온수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 자 곧 각종 병에 걸려서 고통 당하는 자, 귀신 들린 자, 간질하는 자, 중풍병자들을 데려오니 그들을 고치시더라.
Jesus said to the messengers sent by John, "Go and tell John what you have seen and heard. Blind people are now able to see, and the lame can walk. People who have leprosy are being healed, and the deaf can now hear. The dead are raised to life, and the poor are hearing the good news. News about him spread all over Syria, and people with every kind of sickness or disease were brought to him. Some of them had a lot of demons in them, others were thought to be crazy, and still others could not walk. But Jesus healed them all.
예수님은 아무 죄가 없지만, 십자가에 못 박혀 피 흘려 인류의 구원을 다 이루시고, 대신 죽고 부활하여 승천하신 후. 성령으로 오셔서 성령으로 일하시기 때문에. 이 시대는 교회와 성령님의 시대입니다. 그러므로 성령으로 깨닫고 회개하고, 성령으로 예수님 믿고 구원받고. 성령으로 변화되고 성령으로 치료와 축복받고, 성령으로 천국가는 것입니다.
Jesus is innocent, but he is crucified, bloodshed, fulfilled the salvation of mankind, died, resurrected, ascended, and came to the Holy Spirit and worked as Holy Spirit. This is the time of the Church and the Holy Spirit. So, we realize and repent with the Holy Spirit, believe in Jesus and be saved by the Holy Spirit.,It is changed to the Holy Spirit, treated and blessed with the Holy Spirit, and went to heaven with the Holy Spirit.
그러므로 성도는. 성령님을 내 절대주권자 하나님으로 인정하고 환영하고 모셔 들이고, 항상 동행하며 범사를 내어맡기고, 도움을 청해 기도하며 교제해야 합니다. 그러면 믿는 우리도 예수 이름의 권세와, 성령님의 능력으로 귀신을 쫓아 내고 질병을 고치고, 능력있는 신앙 생활과 범사에 축복받고 승리하고, 내 세는 천국으로 가는 것입니다.
Therefore, the saint... must recognize, welcome, and enlist the Holy Spirit as my absolute sovereign God, always accompany, give up all kinds of affairs, pray for help, and socialize. Then we believe in the power of Jesus' name, the ability of the Holy Spirit to expel ghosts, to cure diseases, to be blessed and won by the able faith and the misfortune, and my count goes to heaven.
막 16;17-18. 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며. 뱀을 집어올리며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라. Everyone who believes me will be able to do wonderful things. By using my name they will force out demons, and they will speak new languages. 18 They will handle snakes and will drink poison and not be hurt. They will also heal sick people by placing their hands on them.
성령님 안에 아버지 하나님의 사랑이 있고, 성령님 안에 예수님의 구원과 은혜와 영생이 있고, 성령님 안에 삼위일체 하나님의 기적과 축복이 있습니다. 그러므로 성령님과 어머니처럼 교제하는 사람은, 영혼이 잘되고 범사가 잘되는 것입니다. There is the love of Father God in the Holy Spirit, there is Jesus' salvation, grace and eternal life in the Holy Spirit, and there is the miracle and blessing of the Trinity God in the Holy Spirit. Therefore, a person who teaches like the Holy Spirit and mother is good at soul and good at crime.
그러나 믿지 않는 사람들은 죄짓고, 죄와 마귀를 이길 권세와 능력이 없기 때문에 육신이 죽는 그 날에. 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가. 영원히 불타고 슬피 울며 쉬지 못하고, 괴로운 고통으로 살게 되는 것입니다. 이 얼마나 비참하고 불행한 일입니까?
But on the day when the body dies because the unbelievers are guilty, and because they have no power and ability to defeat sin and demons. The real man is judged, taken to my three hells... ...to burn, to cry, to rest, to suffer. How miserable and unhappy is this?
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons, The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.
내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms, and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.
계 2;25-28. 다만 너희에게 있는 것을 [믿음을] 내가 올 때까지 굳게 잡으라. 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니. 그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니. 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라.
But until I come, you must hold firmly to the teaching you have. I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end. I will give each of them the same power that my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.