2589. 하나님 말씀을 명심하라. Remember the word of God.
2589. 하나님 말씀을 명심하라. Remember the word of God.
옛날 시골에서 우리가 어릴 때. 명절이나 제사 때 큰 집에 가면, 할머니가 집안 자녀 손들에게 식사를 하고 사랑방에 다 모여라. 떡 과일 밤 대추 곶감을 나누어 주시고, 할아버지가 교훈하시기를. 너희는 동네 어른들에게 인사를 잘 해라. 부모의 말을 잘 듣고 형제간에 우애있게 지내라.
When we are young in the countryside, when we go to a big house during holidays or sacrifices, the grandmother eats to her children's hands and gathers in the love room, distributes rice cake fruit night jujube dried persimmons, My grandfather taught me. You guys say good-bye to the local adults. Listen to your parents and be friendly with your brothers.
절대 남을 악하게 하지 말고 미워하지 말고, 욕하지 말고 싸우지 말고 절대로 원수 맺지 말라. 남의 것을 도둑질 하지 말고 사회 질서를 지키며, 가난한 사람을 도와 주어라. 말과 행실이 착하고 선하게 살아야, 복을받고 잘 산다 명심하여라. 지금도 할아버지의 그 말씀이 귀에 쟁쟁합니다.
Never hurt, never hate, never swear, never fight, never make enemies; never steal, protect the social order, and help the poor. You must live good and good, blessed and well. Remember that. My grandfather's words are still in my ears.
역시 이 시대 죄지은 온 인류는, 창조주 하나님의 말씀을 듣고 읽고 명심해야 합니다. 왜냐하면 하나님의 말씀 성경속에는 인류가 지켜야 할 율법과 계명과, 구원과 치료와 축복과 영생과 천국에 복락이 감추어져 있기 때문입니다. All mankind, sinful in this age, must listen to, read, and bear in mind the words of God the Creator, because in the Bible of God's Word Because the laws and commandments that mankind must observe, salvation, treatment, blessings, eternal life and heaven are hidden.
잠 3;5-8. 너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라. 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라. 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다. 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수를 윤택하게 하리라. With all your heart you must trust the LORD and not your own judgment. Always let him lead you, and he will clear the road for you to follow. Don't ever think that you are wise enough, but respect the LORD and stay away from evil. This will make you healthy, and you will feel strong.
이스라엘의 초대 왕 사울은, 하나님의 말씀을 듣고도 명심하지 않고 불순종 하여. 하나님께 버림받고 전장에서 적군이 쫓아와 위급하게 되어, 자기의 칼에 엎더러져 비참하게 죽었습니다. 대상 10:1-5참조. Saul, the first king of Israel, is not mindful of God's words, but impolite. He is abandoned by God. The enemy came after him on the battlefield, and he was killed in a miserable death by his sword. Target 10:1-5.
대상 10;4-5. 사울이 자기 칼을 뽑아서 그 위에 엎드러지니. 무기 가진 자가 사울이 죽는 것을 보고 자기도 칼에 엎드러져 죽으니라. Saul pulls his knife and falls on it. When the soldier realized that Saul was dead, he killed himself in the same way.
역시 하나님 말씀에 불순종 한 요나는, 물고기 뱃속에서 3일 동안 갇쳤지만, 곧 하나님께 회개하여 육지로 토해내 살아나, 다시 니느웨에 가서 하나님 말씀을 선포하여, 니느웨 민족들이 금식하며 회개하고, 하나님을 믿고 구원을 받았습니다. Jonah, who was also implicit in the Word of God, was trapped in the fish for three days, but soon repented to God and vomited to the land, Again, he went to Ninewe and proclaimed the Word of God, and the Nineweans fasted, repented, believed in God and were saved.
욘 3;10. 하나님이 그들이 행한 것 곧 그 악한 길에서 돌이켜 떠난 것을 보시고 하나님이 뜻을 돌이키사 그들에게 내리리라고 말씀하신 재앙을 내리지 아니하시니라. When God saw that the people had stopped doing evil things, he had pity and did not destroy them as he had planned.
그러므로 하나님 말씀을 믿고 순종한 사람들은, 모두가 다 구원받고 치료받고 축복받고 형통하게 되었습니다. 아브라함은 하나님 말씀에 순종하여, 믿음의 조상이 되고 범사에 축복받고 거부가 되었고. 이삭은 한 해 농사를 지어 백배의 소출을 거두어 거부가 되었고, 야곱 요셉 다윗 솔로몬 히스기야 욥 등, 모두가 다 거부가 되고 형통하게 되었습니다.
But those who believed in the Word of God and obeyed, all were saved, treated, blessed and miserable. Abraham obeyed the Word of God, became the ancestor of faith, blessed and rejected by allegiances; Isaac was a farmer a year, and was denied a hundred times, Jacob Joseph David Solomon Hisgiah, and all of them were rejected and miserable.
시 1;2-3. 오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그의 율법을 주야로 묵상하는도다. 그는 시냇가에 심은 나무가 철을 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다. Instead, the Law of the LORD makes them happy, and they think about it day and night. They are like trees growing beside a stream, trees that produce fruit in season and always have leaves. Those people succeed in everything they do.
이 시대에도 마찬가지입니다. 하나님은 죄짓고 멸망받을 인류에게, 그 아들 예수 그리스도를 믿고 구원받으라. 전 세계에서 주야로 선포하십니다. 인간의 돈 재산 부귀영화 권세가 아무리 많아도 자기의 영혼을 구원하지 못하고, 십자가밖에 세상 종교를 아무리 잘 믿으도 구원받지 못합니다. 죄인을 구원하는 구세주는 오직 하나님 아들 예수님 뿐입니다. 예수님 이 외에는 모두 마귀의 멸망뿐입니다.
And so is this time. God is the Lord of the Day and Night in the world, to the sinful and perishable human race, to believe and be saved by his son Jesus Christ. No matter how many people have rich money, they can not save their souls, and they can not be saved no matter how well they believe in the world religion outside
행 4;12. 다른 이로써는 구원을 받을 수 없나니 천하 사람 중에 구원을 받을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이라 하였더라.
Only Jesus has the power to save! His name is the only one in all the world that can save anyone.
이 세상에 온 인류는 결과적으로 그 영혼이, 내 세 천국과 지옥으로 나누어 집니다. 즉, 이 세상에서 회개하고 예수님의 십자가에 피 공로를 믿는 사람들은 구원받고 내 세 천국으로 가고. 끝까지 믿지 않는 사람들은 진짜 사람 그 영혼이 죄와 멸망에서 구원받지 못하여, 내 세 지옥 가서 불타는 것입니다.
The human beings who come to this world are eventually divided into my three heavens and hell. In other words, those who repent in this world and believe in the blood of Jesus' cross are saved and go to my three heavens. Those who do not believe until the end are real people who are not saved from sin and destruction, and my three hells go to burn.
행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라. They replied, "Have faith in the Lord Jesus and you will be saved! This is also true for everyone who lives in your home."
하나님 말씀은 영원히 변치않는 진리이며, 그 말씀으로 우주 만물을 창조하셨고, 금세와 내 세가 하나님 말씀대로 다 되는 것입니다. 창조주 하나님은 절대 거짓말 하시지 못하고, 공의와 사랑에 하나님은 절대 악을 행치 않습니다. 그러므로 죄지은 인류는 하나님과 그 말씀대로, 그 아들 예수님 믿고 구원 받아야 합니다.
The Word of God is a truth that has never changed, and he created all things in the universe with it, and soon and my life will be done according to God's words. God the Creator never lies, and God never does evil in justice and love. Therefore, the sinful mankind must be trusted and saved by God and his son Jesus, as he says.
그러나 원수 마귀는 사람들에게 거짓말 하고 죄짓게 하여, 예수님 믿지 못하게 구원받지 못하게 하여, 진짜 사람 그 영혼을 내 세 지옥으로 끌고가, 영원히 불타며 멸망받게 합니다. But the enemy demons lie and sin to people, so that they can not be saved from believing in Jesus, A real man drags that soul to my three hells, and burns forever and is destroyed.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons, The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.
내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms, and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.
계 2;25-28. 다만 너희에게 있는 것을 [믿음을] 내가 올 때까지 굳게 잡으라. 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니. 그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니. 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라.
But until I come, you must hold firmly to the teaching you have. I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end. I will give each of them the same power that my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.