2587. 화평케 하는 자. The one who makes peace.
2587. 화평케 하는 자. The one who makes peace.
인류가 죄지은 이 세상에는 가는 곳 마다, 시기 질투 크고 작은 시비와 분쟁과 싸움이 끊이지 않고 일어 납니다. 지금도 세계 곳곳에서 나라와 민족이 분쟁으로 전쟁하며, 기업들은 총 칼 없이 경쟁으로 전쟁합니다. 이는 사회와 직장에서도 마찬가지입니다. Everywhere we go, there is a jealousy, a small dispute, a dispute and a fight that happens constantly. Even now, countries and peoples are fighting in conflict all over the world, and companies are fighting in competition without a total knife, as is the case in society and in the workplace.
이러한 다툼과 싸움과 전쟁은 인간의 죄 때문에, 원수 마귀가 배후에서 역사하기 때문입니다. 인류는 모두가 죄짓고 창조주 하나님과 단절되고 원수되어, 그 삶에 크고 작은 문제가 발생되고, 가난 고통 저주 질병 죽음이 와서, 내 세는 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 지옥으로 끌려가, 영원히 비참하게 불타며 멸망받게 되는 것입니다.
This struggle, fighting and war is because of human sins, the enemy demons are behind the scenes. Humanity is sinful, disconnected and arrogant from the Creator God, causing problems in its life, poverty suffering, curse disease death, My count is a real man, whose soul is judged and taken to hell, forever miserable and destroyed.
그래서 사랑에 하나님은, 죄짓고 멸망받을 인류를 그 죄와 저주와 멸망에서 건지고 구원하여, 다시 자녀삼고 화평하고 사랑하며 교제하고 금세 축복과, 내 세 영생과 천국에 복락을 주시기 위해서, 믿고 확실히 구원받을 수 있는 그 아들 예수 그리스도를, 이 땅에 구세주로 보내 주셨습니다. So in love, God saves and saves the sin, curse and destruction of mankind, sin, and loves, loves, and loves again, To give my three eternal lives and heaven to the blessing, he sent the son Jesus Christ, who can be trusted and certainly saved, to the Savior on this land.
요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라. 마 17;5. 말할 때에 홀연히 빛난 구름이 그들을 덮으며 구름 속에서 소리가 나서 이르시되 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자니 너희는 그의 말을 들으라 하시는지라.
God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die. While Peter was still speaking, the shadow of a bright cloud passed over them. From the cloud a voice said, "This is my own dear Son, and I am pleased with him. Listen to what he says!"
예수님은 인류의 죄를 대신지고, 십자가에 못 박혀 피 흘려서 하나님과 원수된 담을 헐고 화평을 이루시고. 저주와 멸망에서 다 구원해 주시고, 대신 죽고 무덤에서 부활하여 다시 살아나 승천하셨습니다. Jesus replaces the sins of mankind, crucified and spilled blood, breaking down God and the enemy wall and forming a peace. He saved all of the curses and destruction, died instead, revived in the grave, and revived and ascended.
행 1;10-11. 올라가실 때에 제자들이 자세히 하늘을 쳐다보고 있는데 흰 옷 입은 두 사람이 그들 곁에 서서. 이르되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다보느냐 너희 가운데서 하늘로 올려지신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라. but as he went up, they kept looking up into the sky. Suddenly two men dressed in white clothes were standing there beside them. They said, "Why are you men from Galilee standing here and looking up into the sky? Jesus has been taken to heaven. But he will come back in the same way that you have seen him go."
그러므로 누구든지 회개하고, 예수님의 십자가에 피 흘린 대속 구원을 믿는 사람들은, 모든 죄 다 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 하나님 자녀되어 화목하고 성령으로 함께 하여, 구하는 범사에 도움과 축복받고 감사하고 살다가, 내 세는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 가서, 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다.
Therefore, those who repent, who believe in the salvation of the blood of Jesus' cross, are forgiven for all sins, saved from the curse and destruction of the devil, Together with the Holy Spirit, I am blessed, blessed, and thankful for the help of the saver, and my count is a real person who goes to heaven and lives forever as a blessing.
행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라. They replied, "Have faith in the Lord Jesus and you will be saved! This is also true for everyone who lives in your home."
그러나 믿지 않는 사람들은 죄짓고 마귀를 따라 가기 때문에, 하나님과 원수되어 죄의 저주로 살다가 육신이 죽고. 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내 세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타고 슬피 울며 살게 되는 것입니다. But because those who do not believe sin and follow the devil, they live with God and live as a curse of sin, and the body dies. The real person is judged and taken to my three hells, and forever burns and cries.
고전 1;18. 십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 받는 우리에게는 하나님의 능력이라. The message about the cross doesn't make any sense to lost people. But for those of us who are being saved, it is God's power at work.
하나님이 위대하신 것은 천지 우주만물과 인류를 창조하시고, 죄지은 인류가 멸망받게 되었지만 누구든지 회개하고, 그 아들 예수님을 믿기만 하면 죄와 허물을 다 용서하시고, 구원하여 자녀삼고 금세 치료와 축복과, 내 세 영생과 천국에 복락과 별나라를 상속해 주시는, 참 좋은 하나님이십니다.
God is great, creating all things in the universe and mankind, and the destruction of the sinful mankind, but whoever repents, and if he believes in his son Jesus He is a good God who forgives sin and fault, saves and saves his children, heals and blesses, and inherits blessings and stars in my three eternal lives and heavens.
옛말에 한 시를 참으면 일생이 편하고, 남에게 져주는 것이 이기는 것이고, 내가 손해보는 것이 남을 위하는 것입니다. 그러므로 하나님과 그 아들 예수님 믿고 구원받은 우리는 겸손하고, 시기 질투가 많은 세상에서 남을 용서하고, 사랑하며 화평을 이루어야 합니다. If you endure a poem in the old saying, you will be comfortable in your life, you will win by losing to others, and it is for others to lose. Therefore, we believe in God and his son Jesus and we must forgive, love and make peace in a world of humility and jealousy.
마 5;9. 화평하게 하는 자는 복이 있나니 그들이 하나님의 아들이라 일컬음을 받을 것임이요. God blesses those people who make peace. They will be called his children!
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가. So all of you are repentant, believe in God's son Jesus as a savior, forgive for sin, be saved from the destruction of curses, judges and demons, The Holy Spirit is together, peaceful with grace, blessed, thankful for the prayers, and honors and humility to God.
내 세는 영원히 죽지 않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
My three are real men who never die. The soul enters heaven. Kingly priests, gold semaphores, shining crowns, and the star kingdoms, and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.
계 2;25-28. 다만 너희에게 있는 것을 [믿음을] 내가 올 때까지 굳게 잡으라. 이기는 자와 끝까지 내 일을 지키는 그에게 만국을 다스리는 권세를 주리니. 그가 철장을 가지고 그들을 다스려 질그릇 깨뜨리는 것과 같이 하리라 나도 내 아버지께 받은 것이 그러하니. 내가 또 그에게 새벽 별을 주리라.
But until I come, you must hold firmly to the teaching you have. I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end. I will give each of them the same power that my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.