2533. 잃어 버린 존재. Lost being.
2533. 잃어 버린 존재. Lost being.
인류의 조상 아담과 하와가 에덴에서, 죄짓고 타락하여 이 세상으로 쫓겨난 후, 조상의 원죄 피를 전가받고 죄인으로 태어난 그 후손 온 인류는, 또 스스로 자범 죄를 짓고 모두가 가난 고통 저주로 살다가 질병으로 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 어쩔수 없이, 내세 지옥으로 나가 영원히 불타며 멸망받게 되었습니다.
The ancestors of mankind Adam and Hawaga in Eden, after being sinned and corrupted and driven to this world, the descendants of the ancestors who were transferred to the original sin blood and were born as sinners, In addition, they sinned themselves, all lived in poverty and suffering curses, and the body died of illness, and the real person was judged and forced to go to hell in the next world and burn forever and be destroyed.
그래서 창주주 하나님은, 그 형상과 모양대로 지은 인류를 불쌍히 여겨, 그 죄와 저주와 멸망에서 건지고 구원하여 다시 자녀삼고, 치료와 축복과 영생과 천국의 복락을 회복시켜 주시기 위하여, 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를 구세주로 보내 주셨습니다. So, the Lord of Changju, who pitys the humanity built in its shape and shape, rescues and saves from the sin, curse and destruction, To restore treatment, blessings, eternal life and the blessings of heaven, he sent the innocent son Jesus Christ to the Savior.
요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라. God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die.
하나님 아들 예수님은 성육신 하여, 사람의 옷을 입고 이 세상에 어린아이로 태어나 구세주로 오셔서, 30세부터 하나님 말씀과 천국복음을 증거하신 모든 일은, 하나님께로부터 온 것으로 증명 되었습니다. God's son Jesus is incarnate, dressed in human clothes, born as a child in this world, Everything that has been proof of the Word of God and the Gospel of Heaven since the age of 30, has been proven to be from God.
요 7;16. 예수께서 대답하여 이르시되 내 교훈은 내 것이 아니요 나를 보내신 이의 것이니라. Jesus replied: I am not teaching something that I thought up. What I teach comes from the one who sent me.
예수님은 세례 요한에게 물세례 받으시고, 광야에서 40일 동안 금식하신 후 사탄 마귀의 시험을 받았지만, 하나님의 말씀으로 사탄 마귀를 물리쳐 이기고 승리하셨습니다. 그 후 3년 반 동안 권세있고 능력있게 천국복음을 증고하시며, 제자들을 불러 가르치시고 그들이 보는 앞에서,
Jesus was baptized by John the Baptism, fasted for 40 days in the wilderness, and then was tested by the Satanic devil, but he defeated and won the Satanic devil by the word of God. For the next three and a half years, he has been powerful and capable of promoting the Gospel of Heaven, teaching his disciples,
물로 포도주를 만들고 오병이어 기적을 나타 내시고, 귀신을 쫓아 내고 각종 질병을 고치고, 죽은 자를 살려 내는 기적을 행하시고, 십자가에 못 박혀 피 흘려 내가 다 이루었다 하시고 죽으셨지만, 무덤에서 사흘 만에 부활하여 다시 살아나, 40일 동안 제자들과 형제들에게 평안이 있을찌어다 말씀하시고, 500여 명의 형제들이 보는 앞에서 승천하셨습니다.
He made wine with water, he made miracles, he made miracles, he kicked out ghosts, healed various diseases, performed miracles to save the dead, and he was crucified and bloodied and died, He was revived in three days in the tomb and revived, and for 40 days he told his disciples and brothers that he had peace, and he ascended in front of 500 brothers.
행 1;10-11. 올라가실 때에 제자들이 자세히 하늘을 쳐다보고 있는데 흰 옷 입은 두 사람이 그들 곁에 서서. 이르되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다보느냐 너희 가운데서 하늘로 올려지신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라. but as he went up, they kept looking up into the sky. Suddenly two men dressed in white clothes were standing there beside them. They said, "Why are you men from Galilee standing here and looking up into the sky? Jesus has been taken to heaven. But he will come back in the same way that you have seen him go."
그러므로 누구든지 회개하고, 예수님을 구주로 영접해 믿는 사람들은 모든 죄 다 용서받고, 저주와 멸망에서 구원받고 성령으로 함께하여, 치료받고 범사에 축복받고 감사하고 살다가, 내세는 그 영혼이 천국으로 가서 영원히 복락으로 살게 되는 것입니다. Therefore, those who repent, who believe in Jesus as the Savior, are forgiven for all sins, saved from curse and destruction, After being treated, blessed and thankful for the crime, the afterlife is that the soul goes to heaven and lives forever as a blessing.
그러나 믿지않는 사람들은 마귀의 죄를 짓고, 저주 아래서 살다가 구원받지 못하여 육신이 죽는 날에, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타며 슬피울게 되는 것입니다. But those who do not believe make sins of demons, live under curses, and die on the day when the body dies, The real person is judged and taken to hell in the afterlife, and burns and sad forever.
죄지은 인간이 구원받기 위해서는, 먼저 죄를 회개해야 합니다. 회개란 옛 사람 죄의 생활을 청산하고 돌이켜, 하나님의 말씀을 믿고 계명을 지키며, 사랑과 용서의 새로운 삶을 사는 것을 말합니다. 그리고 예수님 믿고 구원받아야, 죄로 하나님과 원수 되었든 관계가 용서받고, 구원받고 하나님 자녀로 회복되는 것입니다.
In order for a guilty man to be saved, he must first repent of his sins. Repentance clears and reverts to the old man's sins, It is to believe in the Word of God, to keep the commandment, and to live a new life of love and forgiveness. And believe in Jesus and be saved, the relationship with God is forgiven, saved, and restored to the child of God, whether sin is enemies with God.
인류의 조상 아담과 하와가 죄짓고 타락한 후, 그 후손 온 인류는 창조주 하나님과 영생을 잃어 버리고, 평안과 축복과 사랑과 행복도 잃어 버린 존재가 되어, 왜 나서 왜 살며 어디로 가는지 모르고 방황하는 인류에게, 원수 마귀는 또 자범 죄를 짓게 하여, 영원한 죄인으로 멸망받게 합니다.
After the ancestors of mankind Adam and Hawa sinned and fell, the descendants of mankind lost their creator God and eternal life, and lost peace, blessing, love and happiness, For mankind who does not know why they live and do not know where they are going, the enemy demon also sins and is destroyed as an eternal sinner.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가, So all of you repent, believe in God's son Jesus as the Savior, be forgiven for sin, saved from the destruction of curses, judges and demons, and the Holy Spirit together to be peaceful with grace, blessed and grateful for the prayer of the man,
내세는 영원히 죽지않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서. 왕 같은 제사장이 되어 진주 보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 그 나라 백성을 다스리며 세세토록 왕 노릇하고, 영생과 복락을 누리며 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
The afterlife is a real man who will never die. The soul enters heaven. The kingly priest, wearing a golden semaphore in a pearl jewel house, and bless the people of the country, to be kings for all, to live forever with eternal life and blessings, to live forever with joyful happiness. I believe. Amen. Seongsan. Kim Jong taek.