2361. 하나님이 찾는 사람. The man God is looking for.
2361. 하나님이 찾는 사람. The man God is looking for.
우주만물을 창조하신 절대주권자 하나님은, 사랑과 공의와 구원과 치료와 축복과 영생과 심판주 이십니다. 하나님의 큰 사랑은 그 아들 예수 그리스도를 통하여. 이 세상에 나타난 큰 사랑입니다. 즉, 온 인류가 마귀의 죄를 짓고 저주 가운데 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 스스로 구원받지 못하여, 심판받고 멸망받게 되었을 때.
God, the absolute sovereign who created all things in the universe, is love, justice, salvation, treatment, blessing, eternal life and judgement. God's great love is through his son Jesus Christ.,It's a great love that's appeared in this world. In other words, when the whole human race sins the devil and lives in the curse, the body dies, the real person is not saved by himself, and is judged and destroyed.
하나님은 크신 사랑으로 죄지은 인류를 구원하시기 위하여. 죄 없는 독생자 그 아들 예수님을 이 땅에 구세주로 보내 주셨습니다. 요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라. 롬 5;8. 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라.
God sent the innocent son Jesus to the Savior on this land to save the sinful mankind with great love. John 3;16. God has given the world such a love and a single person that he will seek eternal life without perishing every believer.,When we were still sinners, Christ died for us, and God confirmed his love for us.
하나님 아들 예수님은, 아버지의 뜻을 따라 하늘에 보좌를 버리시고, 사람의 옷을 입고 이 땅에 태어나 구세주로 오셔서, 죄인들에게 하나님 말씀과 천국복음을 증거하시고, 귀신을 쫓아내고 각종 질병을 고치며 죽은자를 살리고, 가난한 자들을 돌보아 주시며 공생애를 마치고, God's son Jesus, according to his father's will, abandons his throne in heaven, is born in the earth in human clothes, Evidence of the Word of God and the Gospel of Heaven to the sinners, expel ghosts, fix various diseases, save the dead, care for the poor,
인류의 죄를 대신지고 십자가에 못 박혀 피 흘려서, 인류의 죄 값을 다 지불해 청산하고 구원을 다 이루었다 말씀하시고, 대신 죽고 무덤에 장사되어 인류 역사상 전무 후무하게, 사흘 만에 부활하여 다시 살아나 승천하였습니다. 이는 확실한 구원의 증거를 만물과 인류에게 보여 주시고, 수많은 사람들이 보는 앞에서 구름을 타고 승천하였습니다.
He said that he had been replaced by the sins of mankind, crucified and bloodied, paid for the sins of mankind, liquidated and saved, and died instead, buried in the grave, resurrected in three days, and revived again. It showed evidence of solid salvation to all things and mankind, and ascended in clouds in front of many people.
행 1;8-11. 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라. 이 말씀을 마치시고 그들이 보는데 올려져 가시니 구름이 그를 가리어 보이지 않게 하더라. 올라가실 때에 제자들이 자세히 하늘을 쳐다보고 있는데 흰 옷 입은 두 사람이 그들 곁에 서서. 이르되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다보느냐 너희 가운데서 하늘로 올라가신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라.
Acts 1;8–11. Only if the Holy Spirit comes to you, will you be empowered and will be my witness to Jerusalem and all the Judea and Samaria and the earth.,When he finished this, he was raised as they looked at him, and the clouds obscured him. As they climbed, the disciples were looking closely at the sky, two people in white standing next to them.,I am Galilee people, why do you stand and look at the sky? Jesus, who climbed to the sky among you, said that he would come as he saw the sky.
그러므로 누구든지 회개하고, 예수님의 십자가에 피 흘려 대신 죽고 부활하신, 대속 구원을 믿는 사람들은 모든 죄를 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 금세 치료와 축복과 내세 영생과 천국을 얻게 되는 것입니다. 행 16;31. 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라.
Therefore, whoever repents, who dies and resurrects instead of blood spilling on Jesus' cross, all those who believe in the salvation are forgiven for all sins, saved from the curse and destruction of the devil, and soon they will be treated, blessed, and eternal life and heaven. Acts 16;31. Trust the Lord Jesus, and you and your house will be saved.
그러나 믿지않는 사람들과 우상숭배자들과 무신론자들은, 그 죄와 마귀의 저주와 멸망에서 스스로 구원받지 못하여, 육신이 죽는 그 날에, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 원하지 않는 내세 지옥으로 끌려가, 영원히 불타며 슬피울게 되는 것입니다. But unbelievable people, idolatators and atheists, who are not saved by themselves from the curse and destruction of the sins and demons, are taken to the afterlife hell where the real man is judged and unwanted on the day of the death of the body, and are forever burned and saddened.
하나님의 공의는, 누구든지 거룩하고 정직하게 살면 금세 축복해 주시고, 회개하고 그 아들 예수님을 믿는 사람들은 구원하여 자녀삼고 금세 축복과, 내세 영생과 천국에 복락을 주시지만, 믿지않는 사람들은 그 죄를 심판하여 불못에 버리십니다. 이는 하나님의 공의입니다. God's justice, whoever lives holy and honest, blesses them soon, repents, and those who believe in his son Jesus save their children, bless them quickly, bless their eternal life and heaven, Those who do not believe judge the sin and throw it in the fire. It is God's justice
사람의 인격과 성품은 두 기둥과 같습니다. 어느 것 하나가 무너 진다면, 죄짓고 타락하여 멸망아래 떨어지는 것입다. 그러나 회개하고 죄인을 구원하는, 하나님 아들 예수님을 믿기만 하면, 용서받고 구원받고 영생과 천국을 얻게 되는 것입니다. The person's character and character are like two pillars. If one falls, it is sinful, corrupt, falling under the destruction. But if you believe in Jesus, the son of God, repentant and saving the sinner, you will be forgiven, saved, eternal and heavenly.
구약시대는 우양을 잡아 제단에 피를 뿌리고, 제사장의 속죄 제사로 죄 사함을 받았습니다. 신약시대는 하나님의 어린양 예수님의 십자가에 보혈을 믿는 사람들 만이, 죄 사함받고 하나님 앞에 나갈 수 있습니다. The Old Testament era took the sheep and sprayed blood on the altar, and was condemned for the sacrifice of the priest. In the New Testament era, only those who believe in blood on the cross of Jesus, the young lamb of God, can be sinful and go before God.
하나님은 이 악한 죄악 세상에서, 거룩한 행실과 깨끗한 마음과 양심적이고 정직한 믿음의 사람, 말씀을 읽고 성령님을 의지해 기도하는 사람을 찾습니다. In this evil sinful world, God finds a man who is holy, clean, conscientious and honest, who reads the Word and prays on the Holy Spirit.
그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가, So all of you repent, believe in God's son Jesus as the Savior, be forgiven for sin, saved from the destruction of curses, judges and demons, and the Holy Spirit together to be peaceful with grace, blessed and grateful for the prayer of the man,
내세는 영원히 죽지않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서, 제사장이 되어 진주보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 세세토록 왕 노릇하며 영생과 복락을 누리고, 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.
The afterlife is a real man who will not die forever. The soul enters heaven, becomes a priest, wears a golden semaphore in a pearl jewel house, receives a shining cotton tube, inherits a star country, becomes a king for the details, enjoys eternal life and blessings, and live forever with joyful happiness.,I believe you, Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.