카테고리 없음

2310. 하나님의 섭리와 축복. The providence and blessing of God.

성산 성산 2020. 10. 5. 05:13

2310. 하나님의 섭리와 축복. The providence and blessing of God. 

 

창조주 하나님은 만세 전부터 한 사람의 인생을 선한 계획을 세우고, 죄짓고 타락할 줄 아시면서도 이 세상에 보내 태어나게 하십니다. 그런데 누구나 다 순진한 어린아이로 태어나 성장하면서, 하나님의 선한 뜻을 모르고 마귀가 유혹한 대로 죄짓고, 축복과 영생을 잃고 죄와 마귀의 종이되어 저주로 살다가 육신이 죽고, 진짜 사람 그 영혼이 멸망받게 되는 것입니다. 

 

God the Creator makes a good plan for a person's life before his age, and he is sent to this world even though he knows how to sin and fall.  But everyone is born and raised as an innocent child, knowing God's good will, sinning as the devil seduces, losing blessings and eternal life, living as a curse of sin and demon, the body dies, and the soul of the real person is destroyed.

 

그러나 사랑에 하나님은, 마귀의 죄를 짓고 멸망받을 인류 한 사람 한 사람을 포기하지 않고, 다시 구원하여 자녀삼고 영생과 천국을 회복시켜 주시기 위하여, 죄 없는 그 아들 예수 그리스도를 이 땅에, 구원자 구세주로 보내 주셨습니다.

요 3;16. 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.

 

But in love, God sent the innocent son Jesus Christ to this land, to the Savior Savior, in order to not give up one man who would sin and be destroyed, but to save him again and restore his child and eternal life and heaven.  John 3:16. God has given the world such a love and a single person, and he will try to gain eternal life without perishing anyone who believes in him.

 

그러므로 누구든지 회개하고, 예수님의 십자가에 피 흘려 대신 죽고 부활하신, 예수님의 대속 구원을 믿는 사람들은, 모든 죄를 용서받고 마귀의 저주와 멸망에서 구원받고, 하나님의 자녀되고 성령으로 함께하여 금세 평안과 축복을 주시고, 내세는 영생하는 천국으로 인도하여 영원히 복락으로 살도록, 하나님의 섭리와 뜻을 이루시는 것입니다.  

 

Therefore, those who repent, who have died and resurrected instead of blood on the cross of Jesus, who believe in Jesus' salvation, are forgiven for all sins, saved from the curse and destruction of the devil,  He is the child of God, the Holy Spirit, and gives peace and blessings soon, and the afterlife leads to eternal heaven and lives forever as a blessing, fulfilling God's providence and will.

 

그러나 죄의 교만과 고집으로 믿지않는 사람들은, 구제 불능으로 죄의 저주로 살다가 육신이 죽는 그 날에, 진짜 사람 그 영혼이 심판받고 죄 줄에 목매여 발버둥 치며, 내세 지옥으로 끌려가서 영원히 불타게 되는 것입니다. 전 12;13-14. 일의 결국을 다 들었으니 하나님을 경외하고 그의 명령들을 지킬지어다 이것이 모든 사람의 본분이니라, 하나님은 모든 행위와 모든 은밀한 일을 선악 간에 심판하시리라.

 

But those who do not believe in the pride and stubbornness of sin, on the day when the body dies in the curse of sin, the real person is judged, the soul is hanged in the sin line, and dragged to hell in the afterlife and burns forever.  Preacher 12;13-14.,I have heard the end of the work, I am in awe of God and I will keep his orders. This is the duty of all, and God will judge all acts and all secret things between good and evil.

 

사람은 누구나 이 땅에서, 자기의 집을 짓는 건축자와 같습니다. 열심히 일하고 땀 흘리며 노력하여 자기의 소원을 이루려고 합니다. 그러나 인생의 성패는 창조하신 하나님의 주권에 달려 있습니다. 시 127;1-2. 여호와께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 자의 수고가 헛되며 여호와께서 성을 지키지 아니하시면 파수꾼의 깨어 있음이 헛되도다. 너희가 일찍이 일어나고 늦게 누우며 수고의 떡을 먹음이 헛되도다 그러므로 여호와께서 그의 사랑하시는 자에게는 잠을 주시는도다.

 

Everyone is like an architect who builds his own house on this land, trying to make his wish by working hard, sweating and trying hard.,But the success or failure of life depends on the sovereignty of God you created.
Psalm 127; 1-2. If the Lord does not build a house, the hard work of the builder is in vain, and if the Lord does not keep the castle, the watchman is awake.,You wake up early, lie late, and eat the rice cake of the trouble. Therefore, the Lord sleeps to his beloved.  

 

죄지은 인간의 집을 반석위에 견고하게 세우자면, 하나님 아들 예수을 믿고 그 말씀에 순종해야  합니다.

마 7;24-27. 누구든지 나의 이 말을 듣고 행하는 자는 그 집을 반석 위에 지은 지혜로운 사람 같으리니. 비가 내리고 창수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪치되 무너지지 아니하나니 이는 주추를 반석 위에 놓은 까닭이요. 나의 이 말을 듣고 행하지 아니하는 자는 그 집을 모래 위에 지은 어리석은 사람 같으리니. 비가 내리고 창수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪치매 무너져 그 무너짐이 심하니라. 

 

If we must firmly build a sinful human house on the rocks, we must believe in the Son of God Jesus and obey the word.  Matthew 7;24-27. Anyone who hears and does this will be like a wise man who built the house on the rock.,It rains, the wind blows, the wind blows into the house, but it does not collapse, because it puts the jujube on the rock.,The man who does not listen to this will be like a foolish man who built the house on the sand, because it is raining, the wind is blowing, the wind is blowing and the house collapses and the collapse is severe.

 

사람이 아무리 부지런히 일하고 힘써며 노력해도, 하나님이 축복하시지 않으면 자기의 소원을 성취하지 못합니다. 그러므로 죄지은 인간은 먼저 하나님 말씀과 뜻을 따라, 회개하고 그 아들 예수님 믿고 구원받고, 하나님께 예배드리고 기도해야 축복을 받습니다. No matter how diligently a person works, works hard, and works hard, he does not fulfill his wish unless God blesses him.  Therefore, the sinful man is first blessed by repenting, believing and saving his son Jesus, worshiping and praying to God, following the Word and will of God. 

 

신 28;2-6. 네가 네 하나님 여호와의 말씀을 청종하면 이 모든 복이 네게 임하며 네게 이르리니. 성읍에서도 복을 받고 들에서도 복을 받을 것이며. 네 몸의 자녀와 네 토지의 소산과 네 짐승의 새끼와 소와 양의 새끼가 복을 받을 것이며. 네 광주리와 떡 반죽 그릇이 복을 받을 것이며. 네가 들어와도 복을 받고 나가도 복을 받을 것이니라.  

 

28;2-6. If you ask your God, all these blessings will come to you, and you will be blessed in the city, and blessed in the fields.,Your children and your lands will be destroyed, your beasts' young and cow and sheep will be blessed. Your Gwangjuri and rice cake dough bowl will be blessed.,I will be blessed if you come in.

 

그러므로 여러분 모두가 다 회개하고, 하나님 아들 예수님을 구주로 영접해 믿고, 죄 용서받고 저주와 심판과 마귀의 멸망에서 구원받고, 성령님이 함께하여 은혜로 평안하고, 기도하는 범사에 도움과 축복받고 감사하며, 하나님께 영광을 돌리고 겸손하게 살다가, So all of you repent, believe in God's son Jesus as the Savior, be forgiven for sin, saved from the destruction of curses, judges and demons, and the Holy Spirit together to be peaceful with grace, blessed and grateful for the prayer of the man,

 

내세는 영원히 죽지않는 진짜 사람 그 영혼이 천국으로 들어가서, 제사장이 되어 진주보석 집에서 황금 세마포를 입고, 빛난 면류관을 받아 쓰고 별나라를 상속받고, 세세토록 왕 노릇하며 영생과 복락을 누리고, 즐거운 행복으로 영원히 살기를 축복합니다. 저는 믿습니다. 아멘. 성산. 김종택.

The afterlife is a real man who will not die forever. The soul enters heaven, becomes a priest, wears a golden semaphore in a pearl jewel house, receives a shining cotton tube, inherits a star country, becomes a king for the details, enjoys eternal life and blessings, and live forever with joyful happiness.,I believe you, Amen. Seongsan. Kim Jong-taek.